Tarifas de vuelos locales

Actualizado el 15 de julio del 2019

Primera parte: Información general sobre las tarifas

(C) significa un Cambio que no conlleva ni un aumento ni una disminución

(I) significa Aumento

(N) significa Adición

(R) significa Reducción

(X) significa Cancelación

CAB Junta de Aeronáutica Civil de Estados Unidos (Departamento de Transporte)

CTA Agencia de Transporte de Canadá

IATA Asociación Internacional de Transporte Aéreo

OACI Organización de Aviación Civil Internacional

N/A No aplica

N.º Número

“CAD” significa dólar canadiense.

“Ley” corresponde a la Ley de Transporte de Canadá.

“Vuelo afectado” corresponde al Vuelo que tiene una irregularidad de horario.

“Tripulación aérea” corresponde al personal de Vuelo y a una o más personas que, bajo la autoridad de la Aerolínea, realizan tareas a bordo de la cabina de pasajeros de una aeronave de la Aerolínea.

“Contrato de transporte aéreo” corresponde, en relación con un Transporte local, a un contrato entre el Invitado y la Aerolínea sobre la realización de un Vuelo para el Invitado o sus bienes, en el formato de una Reserva, y el itinerario de confirmación que emite la Aerolínea.

“Medios de transporte alternativos” corresponde a:

  1. otro Vuelo (o Vuelos) por cuenta de la misma aerolínea o un Vuelo (o Vuelos) por cuenta de otra aerolínea; o
  2. una forma alternativa de viaje, incluidos trenes, autobuses o botes.

“Asistente” corresponde a una persona que viaja con un Invitado con discapacidad, que tiene 18 años de edad o más, que es capaz físicamente, que personalmente no requiere ayuda de la Aerolínea u otros individuos y que es completamente capaz de atender las necesidades del Invitado con discapacidad, lo cual la Aerolínea no cubre.

“Equipaje” corresponde a todos los bienes que:

  1. sean aceptables para su transporte en la Aerolínea;
  2. estén empaquetados de manera apropiada en un contenedor adecuado según la Aerolínea; y,
  3. a menos que se especifique lo contrario, incluyen tanto el equipaje facturado como el no facturado del Invitado.

“Etiqueta de identificación de equipaje” o “Etiqueta de equipaje” corresponde a un documento que emite la Aerolínea exclusivamente para la identificación del Equipaje facturado, parte de la cual se da al Invitado como comprobante del Equipaje facturado. La Aerolínea adjunta la otra parte en un sector específico del Equipaje facturado del Invitado.

"Normas sobre Equipaje" corresponde a las condiciones asociadas a la aceptación del Equipaje, los servicios relacionados con el transporte de Equipaje, el Equipaje permitido y todos los cargos asociados. Por ejemplo, entre las normas sobre Equipaje es posible que se incluyan los siguientes temas:

  • el peso máximo y las dimensiones del Equipaje del pasajero, si corresponde, tanto Facturado como No facturado;
  • la cantidad de maletas Facturadas como No facturadas del pasajero que se pueden transportar y los cargos aplicables;
  • los cargos por exceso, sobrepeso y sobredimensión del Equipaje;
  • los cargos relacionados con el check-in, la recolección y la entrega del Equipaje facturado;
  • la aceptación y los cargos relacionados con artículos especiales, por ejemplo, tablas de surf, mascotas, bicicletas, etc.;
  • las disposiciones sobre el Equipaje relacionadas con artículos prohibidos o inaceptables, incluidos los embargos;
  • los términos o las condiciones que alterarían o impactarían en el Equipaje permitido y los cargos aplicables a los pasajeros (por ejemplo, el estado de viajero frecuente, el check-in anticipado, el Equipaje permitido comprado previamente con una tarjeta de crédito determinada); y
  • otras normas que rijan el manejo del Equipaje en puntos de escala, incluidos los pasajeros sujetos a condiciones especiales de Equipaje permitido o cargos, etc.

“Área de embarque” corresponde al punto en el que la Aerolínea recoge y conserva los cupones de Vuelo del Invitado o al punto en el que la Aerolínea examina la Tarjeta de embarque del Invitado antes de que este pueda ingresar a la aeronave. Se puede denominar como la zona de puertas.

En la “Tarjeta de embarque” se incluyen un documento de papel o un documento electrónico que emite la Aerolínea para el Invitado. Esta tarjeta sirve como registro de que el Invitado hizo check-in para el Vuelo. Cuando se muestra la asignación de asientos, permite que un Invitado se embarque en un Vuelo determinado.

“Tiempo límite de embarque” corresponde al tiempo máximo que especifica la Aerolínea, antes del cual el Invitado debe estar en el Área de embarque designada para el Vuelo.

“Cabina” significa lo siguiente:

  1. Compartimiento de la aeronave en la que el pasajero tiene derecho a ser transportado de conformidad con el horario general de la Aerolínea.
    1. Económica: para los invitados que adquieran una tarifa Básica, Económica o EconoFlex. Los asientos económicos tienen opciones de compra de comida y bebidas.
    2. Premium: para los invitados que adquieran una tarifa Premium o PremiumFlex o un ascenso (o ascenso gratuito). Los asientos Premium incluyen opciones de comida y bebidas.
    3. Business: para los invitados que adquieran una tarifa Business o BusinessFlex o un ascenso (o ascenso gratuito). Los asientos de Business son reclinables e incluyen servicio de comidas y bebidas.

“Aerolínea” corresponde a WestJet o WestJet Encore.

“Aerolínea” corresponde, según sea pertinente, a WestJet, WestJet Encore Ltd. o Enlace WestJet. ’Responsabilidad de la Aerolínea ante el Invitado” corresponde a la responsabilidad de la Aerolínea con respecto a un Invitado, u otra persona relacionada con un Invitado, que surja de la operación, titularidad o posesión de una aeronave.

“Equipaje facturado” corresponde al Equipaje del cual la Aerolínea está a cargo y para el cual emite una Etiqueta de identificación de equipaje.

“Tiempo límite de check-in” corresponde al tiempo máximo que especifica la Aerolínea, antes del cual el Invitado debe haber completado los trámites de check-in y haber recibido la Tarjeta de embarque.

“Niño” corresponde a un Invitado menor de 12 años.

“Código compartido” corresponde a un acuerdo de marketing en el que dos o más aerolíneas venden asientos (la aerolínea de marketing) mediante su propio código de aerolínea en un Vuelo que la otra opera (la aerolínea operadora).

“Centro de contacto” corresponde a la oficina de centro de llamadas que utiliza la Aerolínea para atender llamadas, emails o mensajes de redes sociales del público.

“Controlable” corresponde a un factor que está bajo el control de la Aerolínea, cuando se utiliza en referencia a una operación irregular, incluidos atrasos, cancelaciones o desvíos de un Vuelo.

“Convenio” corresponde al Convenio para la unificación de determinadas normas relativas al transporte aéreo internacional, firmado en Varsovia, el 12 de octubre de 1929; el convenio modificado según el Protocolo de La Haya en 1955; o el Convenio de Montreal firmado en Montreal el 28 de mayo de 1999; cualquiera que sea aplicable al transporte en el presente documento.

“Boleto de conexión” corresponde a un Boleto emitido para un Invitado de manera simultánea con otros Boletos, los cuales, en conjunto, representan un contrato único de transporte.

“CTA” corresponde a la Agencia de Transporte de Canadá.

“Destino” corresponde al último lugar de la escala según el contrato de transporte, tal como se muestra en el Boleto.

“Transporte local” corresponde al transporte aéreo entre lugares en Canadá.

"Aerolínea secundaria" corresponde a cualquier aerolínea, aparte de la aerolínea elegida, que proporciona transporte interlínea al Invitado en virtud del Boleto del Invitado.

“Aparición anticipada” significa que un Invitado solicita viajar en un Vuelo que sale más temprano el mismo día del viaje con el mismo Origen y Destino.

“Un animal de apoyo emocional” es un animal que se utiliza para brindar apoyo a una persona con discapacidad emocional y que se solicita como ayuda para un Vuelo.

“Evento de fuerza mayor” es un evento, causa o causas que no son atribuibles a la mala conducta intencional o negligencia de la Aerolínea, incluidos, entre otros, (i) terremotos, inundaciones, huracanes, explosiones, incendios, tormentas, inclemencias del tiempo o acciones de terceros, como actos de gobierno o control del tráfico aéreo, autoridades aeroportuarias, agencias de seguridad, aplicación de la ley o aduanas, funcionarios de inmigración, epidemias, otras catástrofes naturales, enemigos públicos, guerras, estados de emergencia nacional, invasiones, insurrecciones, disturbios, huelgas, manifestaciones, boicots, clausuras u otros disturbios civiles; (ii) interrupciones de servicios de vuelo, ayudas de navegación u otros servicios; (iii) leyes, normas, proclamaciones, reglamentos, órdenes, declaraciones, interrupciones, requisitos o intervenciones de un gobierno u organismo gubernamental, o funcionario del mismo; (iv) la imposibilidad de adquirir materiales, accesorios, equipos o piezas por parte de proveedores; fallas mecánicas en la aeronave o cualquier parte de la misma; daños, destrucciones o pérdidas de uso de una aeronave; confiscaciones, nacionalizaciones, incautaciones, detenciones, robos o secuestros de una aeronave; o (v) cualquier otra causa o circunstancia similar o distinta, prevista o imprevista, que la Aerolínea es incapaz de superar mediante el ejercicio de la diligencia razonable y a un costo moderado.

“Tarifa” corresponde al precio cobrado a un Invitado en relación con un Vuelo.

"Tipo de tarifa” se refiere a una de las Tarifas por nivel en la que se establecen los bienes y servicios que adquiere el Invitado.

“Componente de tarifa” significa la tarifa cobrada entre dos puntos consecutivos, de origen y destino, cubiertos por la tarifa.

“Tasa”, “Cargo” o “Recargo” corresponden al costo cobrado a un Invitado, diferente de la Tarifa, con respecto a cualquiera de los servicios de transporte o servicios adicionales a los servicios de transporte. La aerolínea puede cobrar las tasas y los recargos bajo su propia representación o en virtud de una obligación que imponga un tercero.

“Vuelo” significa el movimiento de una aeronave con Invitados o bienes desde el despegue en el Origen hasta un punto o puntos de aterrizaje, incluido el punto de aterrizaje en el Destino.

“Cupón de vuelo” corresponde a la parte del Boleto que se almacena electrónicamente en la base de datos de la Aerolínea o en papel cuando se emite un Boleto en papel a un Invitado. Indican los puntos específicos que el Invitado acordó para el transporte.

“Grupo” significa 10 o más Invitados que viajan en conjunto en el mismo Vuelo desde un Origen hasta un Destino común.

“Tutor” corresponde a un adulto mayor de 18 años que viaja con otro Invitado menor de 18 años, responsable de su cuidado y seguridad.

“Invitado” significa cualquier persona, excepto miembros de la Tripulación aérea, que viaja o viajará en una aeronave con el consentimiento de la Aerolínea, en virtud de un contrato de transporte válido, generalmente denominado pasajero.

“Boletos con ciudad/punto final ocultos”: la compra de una tarifa desde un punto anterior al origen real del pasajero o hasta uno posterior al destino real de este’.

“Bebé” significa un Invitado menor de 2 años.

"Acuerdo interlínea" se refiere a un acuerdo entre dos o más aerolíneas para coordinar el traslado de Invitados y su Equipaje desde el Vuelo de una aerolínea hasta el Vuelo de otra aerolínea (al próximo punto de escala).

"Itinerario interlínea" corresponde a todos los vuelos de un solo Boleto en el que participan varias aerolíneas. Solo el viaje de un Boleto único está sujeto al enfoque de la CTA, siempre y cuando el Origen o el Destino con boleto sea un lugar en Canadá.

“Reembolsos involuntarios” corresponde al reembolso de un Boleto, o parte del mismo, sin usar según lo requiera la Aerolínea, por el cual el Invitado no tiene culpa.

“Itinerario/comprobante” es un documento o documentos de viaje que la Aerolínea o un agente emite para el Invitado en un Boleto. En el itinerario/comprobante se incluyen el nombre del Invitado, la información del vuelo y avisos relevantes para el viaje. El Invitado debe conservar este documento durante todo el viaje.

"Aerolínea de marketing" corresponde a la aerolínea que vende Vuelos con su código.

“Menor” significa un Invitado menor de 18 años.

“Tarifas no públicas” corresponde a una Tarifa que no está disponible para el público general en el sitio web de la Aerolínea o mediante otros mecanismos de reserva.

“Origen” significa el lugar inicial del viaje, según se muestra en el Boleto.

“Sobrerreserva/sobreventa” es el resultado de la venta de más asientos respecto de la cantidad de asientos disponibles en un Vuelo.

"Aerolínea operadora" corresponde a la aerolínea que realiza el Vuelo.

"Aerolíneas participantes" se refiere tanto a la aerolínea elegida como a las aerolíneas secundarias que proporcionan traslado interlínea para el Invitado en virtud del Boleto del Invitado.

“Persona” es un individuo, una empresa, una corporación, una asociación, una sociedad u otra entidad jurídica, según lo requiera o permita el contexto.

“Persona/Invitado con discapacidad” significa una persona que, de conformidad con el sistema de clasificación de la Organización Mundial de la Salud y según se establece en la Clasificación Internacional del Funcionamiento y de la Discapacidad (ICF), tiene un impedimento que limita su actividad o restringe su participación.

“Información personal” corresponde a la información de un individuo identificable.

“Reserva” es un registro del lugar de un Invitado en un Vuelo determinado. En la Reserva se especifican la fecha y los horarios de viaje, el número de vuelo y el Tipo de tarifa que adquirió el Invitado.

“Vuelo de ida y vuelta" significa cualquier viaje en el cual el Destino final se transforma en el Origen y que se hace a través de la misma ruta en ambas direcciones;

“Ruta” corresponde a los puntos posibles mediante los cuales es probable que se realice el viaje para una Tarifa específica.

Viaje en el "mismo día" se define como un Vuelo que se inicia dentro de las 24 horas posteriores a la reserva.

Entre las “Irregularidades de horario” se incluyen:

  1. retrasos en la salida o llegada programadas del Vuelo de la Aerolínea;
  2. cancelaciones de Vuelo u omisiones de una escala programada; o
  3. cambios de horario en los que sea necesario redirigir a un Invitado en el horario de salida del Vuelo original.

"Aerolínea elegida" significa la aerolínea cuyo código designador se identifica en el primer segmento de Vuelo del Boleto del Invitado al comienzo de un itinerario interlínea que se emite en un solo Boleto cuyo Origen o Destino final está en Canadá.

“Autosuficiente” significa que una persona no necesita servicios relacionados con una discapacidad, más allá de lo que normalmente proporciona la Aerolínea o que está fuera de las normas o reglamentos aplicables que rigen lo que la Aerolínea debe ofrecer.

“Un perro de servicio” es un perro de asistencia que necesita una persona con discapacidad, que, según un certificado por escrito, recibió el entrenamiento de una institución de animales de servicio profesional para ayudar a una persona con discapacidad y que cuenta con un arnés adecuado, de acuerdo con los estándares que establece una institución de perros de servicio profesional.

"Boleto único" significa un documento que permite viajar del Origen al Destino. Es posible que se incluyan segmentos interlínea, código compartido e intralínea. También se pueden incluir combinaciones integrales (es decir, Tarifas independientes que se pueden adquirir por separado, pero se pueden combinar para formar un solo valor).

“Derechos especiales de giro (DEG)” corresponde a una unidad de cuenta del Fondo Monetario Internacional.

“Escala” es una interrupción deliberada de un viaje que inició y aceptó el Invitado por adelantado según la Aerolínea en un punto entre el lugar de Origen y el lugar de Destino. La interrupción deliberada debe ser para un fin distinto al cambio de la aeronave.

"Página de resumen al final de una compra en línea" corresponde a una página en el sitio web de una aerolínea en la que se resumen los detalles de una transacción de compra de Boleto, justo después de que el Invitado haya aceptado comprar el Boleto de la aerolínea y haya proporcionado una forma de pago.

“Tarifa” significa esta Tarifa, los términos y condiciones de transporte aplicables a la prestación de un servicio aéreo, y otros servicios incidentales y secundarios.

“Impuesto” significa un monto de dinero que recauda la Aerolínea por parte del Invitado en virtud de una obligación que impone una autoridad gubernamental.

“Boleto” significa un documento en papel o documento electrónico que emite la Aerolínea o que se emite en su representación, en el cual se incluyen los cupones de Vuelo del Invitado. El Boleto sirve como prueba de pago de una Tarifa, un Impuesto, un Cargo, una Tasa y un Recargo, además de representar una prueba de contrato de transporte. En los casos en que exista un Boleto en formato electrónico, la Aerolínea emite para el Invitado, como prueba de compra, un Itinerario/comprobante.

“Cuenta Travel Bank” es una cuenta con la Aerolínea con Créditos Travel Bank.

“Crédito Travel Bank” corresponde a los créditos que proporciona la Aerolínea al Invitado a partir de cambios no reembolsables, cancelaciones u otras razones de servicio respecto del Boleto. Los Créditos Travel Bank son depósitos no reembolsables que se pueden utilizar para un Vuelo futuro.

“Equipaje no facturado” significa cualquier Equipaje (No facturado) que lleva el Invitado, independiente del Equipaje facturado.

“Incontrolable”, cuando se utiliza en referencia a operaciones irregulares, corresponde a retrasos o cancelaciones que no dependen de la Aerolínea. Se incluyen, entre otros: Casos de fuerza mayor, desvíos médicos o Invitados rebeldes.

“Reembolsos voluntarios” significa el reembolso de un Boleto sin usar, o parcialmente utilizado, por razones distintas de las mencionadas en la definición de un reembolso involuntario.

“Vale” significa crédito monetario, en papel o formato electrónico, que se proporciona a un Invitado y que se puede utilizar en servicios de viaje futuros o servicios incidentales, como comidas, transporte terrestre y alojamiento en hoteles.

“Enlace WestJet” corresponde a los vuelos que opera Pacific Coastal Airlines.

(A) Aspectos generales

  1. Las obligaciones de la Aerolínea, de acuerdo con las Normas de protección de pasajeros aéreos (APPR, por sus siglas en inglés), forman parte de la tarifa y sustituyen cualquier término y condición de transporte incompatible o incoherente que se establezca en la tarifa, en la medida en que se produzca dicha incoherencia o incompatibilidad, pero no eximen a la Aerolínea de la aplicación de términos y condiciones de transporte que sean más favorables para el pasajero que las obligaciones establecidas en las APPR.
  2. Esta Tarifa se aplica al transporte de Invitados y su Equipaje, al igual que a todos los servicios asociados, que comercializa WestJet (con un número de vuelo de WestJet) y que operan WestJet, WestJet Encore Ltd. o Enlace WestJet.
  3. Con la aprobación de la CTA, la Aerolínea puede ser parte de acuerdos de Código compartido con otras aerolíneas, mediante las cuales venderá, como propios, Vuelos operados por esas aerolíneas. En tales casos, esta Tarifa es aplicable al transporte de los Invitados y su Equipaje en todos los Vuelos operados por otras compañías que se comercializan y venden como parte de la Aerolínea.
  4. No se transportará ningún Invitado ni bien en la Aerolínea, a menos que el Invitado y la Aerolínea realicen un Contrato de transporte aéreo.
  5. El contenido de esta Tarifa formará parte de cualquier Contrato de transporte aéreo entre la Aerolínea y el Invitado (incluidos los bienes del Invitado). Si existiera un conflicto entre esta Tarifa y tal contrato, prevalecerá esta Tarifa.
  6. Solo los funcionarios y directores de la Aerolínea tienen la autoridad de cambiar, modificar o eliminar cualquier disposición de esta Tarifa.
  7. Las normas, los reglamentos y las condiciones de transporte de esta Tarifa están sujetos a cambios sin previo aviso.
  8. Cuando la Aerolínea emite un Boleto o Etiqueta de identificación de equipaje, o realiza un arreglo de transporte (sea o no parte de un servicio finalizado) mediante los servicios de otra aerolínea, la Aerolínea actúa solo como agente para tal aerolínea cuya Tarifa se aplicará. La Aerolínea no es responsable de los actos o las omisiones de la otra aerolínea.
  9. Todos los montos que se muestran aquí son exclusivos de los Impuestos aplicables. Se sumarán los Impuestos aplicables a estos montos según su provincia o país.

(B) Transporte gratuito y Tarifas no públicas

Con excepción de las disposiciones del Convenio, la Aerolínea se reserva el derecho de excluir la aplicación de toda la Tarifa, o parte de ella, con respecto al transporte gratuito y las Tarifas no públicas.

(C) Recurso del Invitado

Cualquier compensación que se ofrezca a los Invitados se encuentra en esta Tarifa o se destaca en los reglamentos gubernamentales aplicables.

En el caso de un conflicto con la Aerolínea, los Invitados deben, como primer recurso, intentar solucionar el problema directamente con la Aerolínea. Si el Invitado intentó resolver el problema con la Aerolínea y sigue sin estar conforme, puede remitir el asunto a la Agencia de Transporte de Canadá o al tribunal apropiado, según su elección.

(D) Requisitos y recurso de la aerolínea

Independientemente de cualquier disposición contraria a lo establecido aquí, la Aerolínea se reserva el derecho a no permitir abordar o no transportar a un Invitado o un artículo en una aeronave, o a sacar al Invitado del mismo, en cualquier momento, siempre y cuando tal rechazo o expulsión sean necesarios o recomendables, según la discreción razonable de la Aerolínea, por razones de salud, comodidad o seguridad de las personas, los Invitados, los empleados o agentes de la Aerolínea, la tripulación aérea, la aeronave o el funcionamiento seguro del mismo; o sean necesarios o recomendables a fin de evitar la infracción de leyes, reglamentos u órdenes aplicables de cualquier autoridad gubernamental en aquellas jurisdicciones en las cuales la aeronave despegue o aterrice. La Aerolínea puede, según su discreción razonable, imponer sanciones descritas en la Tarifa, incluidas imposiciones de condiciones con respecto a viajes futuros o imposiciones de prohibición de viaje temporal, indefinida o permanente de un Invitado.

(E) Contrato de transporte aéreo

Ningún Invitado tendrá derecho a abordar una aeronave de la Aerolínea, salvo que presente una Tarjeta de embarque válida emitida en virtud de un Contrato de trasporte aéreo, la cual, según las disposiciones de esta Tarifa, permitirá al Invitado acceder al transporte solo entre el Origen y el Destino especificados y que se relacionen con la misma:

  • Las reservas en las cuales se pagó una Tarifa o se emitió un itinerario permiten establecer una relación entre el Invitado y la Aerolínea, pero no serán válidas para fines de abordaje o transporte hasta que el Invitado se haya asegurado una Tarjeta de embarque con asiento asignado.
  • Las reservas, los itinerarios y las Tarjetas de embarque no son transferibles.
  • Una Tarjeta de embarque solo tendrá validez para el Vuelo asociado.
  • No se garantizan las asignaciones de asientos, las cuales están sujetas a cambios sin previo aviso.

La Aerolínea incorpora su Política de privacidad, adjunta como Anexo “A”, en esta Tarifa.

Parte II: Antes de la salida

(A) Aspectos generales

Las Tarifas aplicables corresponden a aquellas que publica la Aerolínea o que se publican en su representación.

Las Tarifas y los cargos se aplicarán solo a los transportes aéreos entre los puntos mencionados en el Boleto. El Invitado definirá los servicios de transporte terrestre bajo su responsabilidad, los cuales no están sujetos a los términos de esta Tarifa.

(B) Tarifas en vigor

  1. Los siguientes aspectos están sujetos a los requisitos gubernamentales y a esta Tarifa:
    1. La Tarifa aplicable corresponde a la Tarifa en vigor en la fecha en que se emitió el Boleto.

No se subirán las Tarifa ni los cargos en caso de que ocurra un aumento en las Tarifa y los cargos, siempre y cuando:

  1. El Boleto se haya emitido con Reservas confirmadas con Tarifas y cargos aplicables en la fecha de la emisión del Boleto para la fecha de comienzo del viaje.
  2. Las Reservas con boleto no se cambien cuando el Invitado lo solicite. Si el Invitado solicita un cambio en las Reservas con boleto, entonces tendrá la obligación de pagar la diferencia en las Tarifa y estará sujeto a condiciones más restrictivas impuestas como resultado del cambio.

Si, después de que se emite un Boleto, entra en vigor un descuento en Tarifas, Tasas, Impuestos y Cargos aplicables al transporte que se incluye en el Boleto, no se permitirá reembolsar la Tarifa original completa o parte de esta.

(C) Ruta

  1. A menos que se indique lo contrario en la Tarifa de la Aerolínea, se aplicarán las Tarifas solo a la ruta asociada. Si existiera más de una ruta asociada a la Tarifa, el Invitado, antes de que se emita el Boleto, puede especificar la ruta que prefiera.

Si no se especifica ninguna ruta, la Aerolínea puede determinarla.

(D) Prácticas prohibidas

  1. La Aerolínea prohíbe específicamente las prácticas comúnmente conocida como Boletos con ciudad/punto final ocultos. En consecuencia, los Invitados no podrán adquirir uno o más Boletos o Tarifas con el fin de obtener una tarifa más baja que la que sería aplicable. Los Boletos no serán válidos si se utilizan para viajar a un destino distinto del especificado en estos.
  2. Si un Boleto no es válido como resultado del incumplimiento del Invitado de cualquier término o condición de venta, con esta norma o la norma de tarifa aplicable, o cuando uno o más Boletos se hayan emitido en fomento de una práctica prohibida, la Aerolínea se reserva los siguientes derechos, a su entera discreción:
    • cancelar cualquier segmento restante del itinerario o Boleto del Invitado,
    • negarse a permitir el embarque o check-in al Invitado o a revisar su Equipaje, o
    • calcular el valor restante razonable del boleto del Invitado, que no podrá ser inferior a la diferencia entre la Tarifa pagada y la Tarifa más baja aplicable para el itinerario del Invitado.

(A) Aspectos generales

  1. Cualquier impuesto o cargo que imponga el gobierno, otra autoridad o el operador de un aeropuerto, con respecto a un Invitado o su uso de cualquier servicio o instalación, se sumará a las Tarifas y los cargos publicados, y el Invitado deberá pagarlos.
  2. La Aerolínea debe cobrar los Impuestos que aplica una autoridad gubernamental. La Aerolínea debe cobrar las Tasas que aplican aeropuertos o terceros, las cuales son adicionales a la Tarifa.
  3. En el momento de la compra del Boleto, la Aerolínea informará al Invitado sobre todos los impuestos y las tasas que aparecen en el mismo.
  4. Los impuestos y cargos se mostrarán por separado en el Boleto.
  5. La autoridad tributaria, el aeropuerto o el tercero (local o extranjero) establecen las condiciones bajo las cuales se imponen, cobran o reembolsan los Impuestos y las Tasas, y se respetarán en todos los casos. Como resultado, la Aerolínea cobrará montos nuevos o más altos, o reembolsará todos los Impuestos o las Tasas, o parte de ellos, según las condiciones que establezca la autoridad tributaria.

(A) Aspectos generales

Todos los precios o cargos de esta Tarifa se publican en la moneda legal de Canadá. En función de la ubicación del pago de la tasa, es posible que se realice una conversión a dólares canadienses o a la moneda local.

En la siguiente lista, se presentan las opciones de pago que acepta la Aerolínea para pagar los Boletos y los servicios que esta ofrece.

  1. Efectivo en monedas aceptables para la Aerolínea
  2. Las siguientes tarjetas de crédito: WestJet RBC® MasterCard, American Express®, Discover® y tarjetas Diners Club International®, MasterCard®, VISA®
  3. Tarjetas de débito VISA
  4. Créditos Travel Bank y dólares WestJet.

Las Reservas de grupo también se pueden realizar con un cheque o una transferencia bancaria.

Las compras realizadas a bordo de la aeronave de la Aerolínea se deben realizar mediante cualquier tarjeta de crédito mencionada en el punto 2.

(A) Aspectos generales

  1. La moneda de las Tarifa y los cargos de Transporte local es el dólar canadiense.

Consulte la siguiente tabla para ver una lista de las tasas por tipo de tarifa

 BásicaEconómicaEconoFlexPremiumPremiumFlexBusinessBusinessFlex
Selección de asientos por adelantado1 No disponible CAD 5-100 CAD 0-100 Incluido Incluido Incluido Incluido
Asiento Premium o Business No disponible No disponible No disponible Incluido Incluido Incluido Incluido
Control prioritario de seguridad (en los aeropuertos disponibles) No disponible No disponible No disponible Incluido Incluido Incluido Incluido
Embarque anticipado No disponible No disponible No disponible Incluido Incluido Incluido Incluido
Espacio adicional entre asientos No disponible No disponible No disponible Incluido Incluido Incluido Incluido
Más espacio No disponible No disponible No disponible Incluido Incluido Incluido Incluido
Comida y bebidas Premium No disponible No disponible No disponible Incluido Incluido Incluido Incluido

(A) Aspectos generales

  1. Una Reserva de espacio en un vuelo determinado solo es válida cuando la Aerolínea confirme la disponibilidad y asignación de tal espacio, y el Invitado pague la Tarifa correspondiente. Además, se deben emitir un Boleto y un Contrato de transporte aéreo para tal espacio.
  2. En cualquier vuelo, la Aerolínea puede limitar la cantidad de Invitados que se transportan con una Tarifa determinada. No todas las Tarifas estarán disponibles necesariamente en todos los vuelos. La Aerolínea determinará la cantidad de asientos que pondrá a disposición según su mejor criterio, de acuerdo con la cantidad total anticipada de Invitados en cada Vuelo.

Nota: En el caso del Código compartido, las normas aplicables al transporte de Invitados y su Equipaje corresponden a las de la aerolínea, las cuales aparecen en el Boleto del Invitado, y no a las de la aerolínea operadora del Vuelo. Cuando se combinan Tarifas, se determinarán las normas de Tarifa que se aplicarán según la clase de servicio más restrictiva.

(A) Aspectos generales

  1. Una Reserva de espacio en un vuelo determinado es válida cuando la disponibilidad y ubicación del espacio se ingresan en el sistema de Reservas de la Aerolínea y se obtiene un código/número de confirmación, con el cual se autentica la Reserva.
  2. La Aerolínea emitirá un Boleto solo para una Reserva válida. La Aerolínea o un agente emitirá un Boleto para el Invitado, en el cual se indica que el Invitado tiene un espacio confirmado en el Vuelo o los Vuelos que se muestran en el Boleto, lo cual está sujeto a pagos u otros acuerdos adecuados, además del cumplimiento por parte del Invitado respecto de los límites de tiempo de check-in que aparecen en el párrafo (F) a continuación.
  3. Transporte de menores
    • Bebés: no se cobrarán Tarifas a los bebés que no ocupen un asiento y que estén en el regazo de un Invitado que tenga al menos 12 años de edad; sin embargo, se aplicarán cargos e impuestos de terceros por Invitado, tales como tasas aeroportuarias de mejora. Es necesario presentar la documentación necesaria para viajar y verificar la edad.
    • Acompañado: se acepta el transporte de niños cuando cuenten con la compañía de un Invitado que tenga al menos 12 años de edad en el mismo avión.
    • Menores sin acompañante: ver Norma 65.

1. Reservas de grupo

  • Para calificar para una tarifa de grupo, 10 o más Invitados deben viajar juntos en un Vuelo y realizar la reserva al mismo tiempo.
  • La Aerolínea exige un depósito de CAD 75 por Invitado en el momento de la reserva. Este depósito no es reembolsable ni acreditable en caso de cancelación total; sin embargo, el depósito no se aplicable al pago final y, una vez que se reciba el pago final, el depósito se reembolsará en el formato original de pago.
  • Se requiere el pago total de todas las reservas de grupo 30 días antes de la salida.
  • En el caso de los cambios de nombre realizados en un plazo de 24 horas antes de la salida, se determinará una tasa de cambio de CAD 75 por nombre cambiado.
  • La Aerolínea realizará un reembolso completo en el formato original de pago si la Reserva se cancela dentro de 24 horas en el caso de las reservas en las que la fecha de salida sea posterior a siete días.
  • Para conocer las normas de reserva de grupo, comuníquese con el departamento de grupos de la Aerolínea.


1. Tarifa para tutores

La Aerolínea implementó un Programa de Tarifas para tutores, el cual permite a un Invitado viajar con un Niño a un Destino y volver al aeropuerto de Origen dentro de 24 horas, en vez de que el Niño viaje solo (“Tarifa para tutores” o, incluidas todas las normas según el “programa de Tarifas para tutores”). Para poder realizar una reserva con Tarifa para tutores, se deben cumplir las siguientes condiciones:

  • El Tutor debe viajar con un Niño, o Niños, entre 2 y 11 años de edad.
  • El Tutor debe tener al menos 18 años de edad.
  • Se debe asignar al Tutor en el momento de la reserva, el cual será totalmente responsable del transporte de los Niños.
  • La Tarifa por niño corresponderá al precio disponible cuando se realice la reserva.
  • El Tutor recibirá un descuento del 50 por ciento respecto del total de la Tarifa, según el precio disponible en el momento de la reserva.
  • La Tarifa para tutores solo será válida para una persona que viaje con niños.
  • La hora de salida programada para el Vuelo de vuelta del Tutor debe ser dentro de 24 horas respecto del Vuelo original (según el horario de la ciudad de salida original). Si el siguiente Vuelo disponible no está dentro de esta restricción de 24 horas, no se puede aplicar la Tarifa para tutores.
  • Las reservas con Tarifa para tutores solo se pueden realizar y modificar a través del Centro de contacto.
  • La Tarifa para tutores está sujeta a todas las otras normas asociadas a una Tarifa.


(B) Asignación de asientos

La Aerolínea no garantiza la asignación de un espacio particular en una aeronave.

1. Selección de asientos por adelantado

La Aerolínea ofrece a los Invitados la opción de pagar una tasa para un asiento específico en el momento de la reserva, o hasta 24 horas antes de la salida programada del Vuelo, de acuerdo con las siguientes condiciones:

  1. La disponibilidad de asientos se determina según el tipo de aeronave que opera un vuelo seleccionado y la Tarifa pagada.
  2. Es posible que no se ofrezca la selección de asientos por adelantado en algunos vuelos según restricciones operativas.
  3. Algunos asientos no estarán disponibles debido a requisitos operativos.
  4. Es posible que la selección de asientos por adelantado no esté disponible en algunos canales de reserva.
  5. Los Invitados con discapacidad que necesiten un asiento específico pueden comunicarse con el Centro de contacto de la Aerolínea para solicitarlo.
  6. No se garantiza la selección previa del asiento, la cual puede estar sujeta a cambios según requisitos operativos.
  7. La tarifa pagada no sea Básica

2. Tarifas

  1. Las tasas de selección de asientos se calculan por segmento (es decir, según se identifique en un cambio en el número de Vuelo) para cada dirección de viaje desde el Origen hasta el Destino.
  2. Cuando los asientos se seleccionan en Vuelos multitrayecto o en un vuelo de ida y vuelta, la tasa se cobrará para cada segmento de Vuelo.
  3. Las tarifas se calculan sobre la base del millaje aproximado de Vuelo para cada segmento de Vuelo.
  4. Se aplicarán tasas diferentes para los asientos regulares, preferenciales, en la fila de evacuación y de tarifa Premium.
  5. Las tasas de selección de asientos son reembolsables en el formato original de pago hasta 24 horas antes del horario de partida programado. En caso de que se realice la cancelación total del itinerario más de dos horas antes del horario de partida previsto originalmente, la tasa del asiento se incluirá en los fondos de cancelación. Los impuestos aplicables se suman a la tasa de selección anticipada de asientos.
  6. Los Invitados que reserven con tarifas Económica o Flex solo pueden seleccionar un asiento Premium/Business en el momento del check-in. Si se actualiza a la tarifa Premium/Business durante este período de 24 horas, se perderá la tasa de asiento pagada anteriormente. Los invitados pueden comprar un asiento Premium/Business por CAD 20 a CAD 500 (según la duración del vuelo) antes del 1 de noviembre del 2018 y CAD 20 a CAD 1000 a partir del 1 de noviembre del 2018, y CAD 20 a CAD 5000 después del 1 de marzo del 2019, si es posible. Los asientos Premium/Business con espacio entre asientos adicional no están disponibles en los Vuelos de WestJet Encore Ltd. y Enlace WestJet.
    1. A los Invitados que realicen una reserva en una tarifa Básica Económica se les asignará un asiento automáticamente en el momento del check-in. Si el invitado desea cambiarlo, tendrá la opción de pagar una tasa para seleccionar el asiento deseado según la disponibilidad.

Para reservas realizadas antes del 24 de agosto del 2018:

 

Cargo

Básica

De CAD 5 a CAD 50 en el momento del check-in

Económica

De CAD 5 a CAD 50

EconoFlex

Se incluye el asiento estándar. Los asientos preferenciales y en la fila de evacuación tienen un valor de CAD 10 a CAD 50

Premium, PremiumFlex, Business, BusinessFlex

$0

Reservas de grupo

De CAD 5 a CAD 150

 

Para reservas realizadas después del 24 de agosto del 2018:

 

Cargo

Básica

De CAD 5 a CAD 100 en el momento del check-in

Económica

De CAD 5 a CAD 100

EconoFlex

Se incluye el asiento estándar. Los asientos preferenciales y en la fila de evacuación tienen un valor de CAD 10 a CAD 100

Premium, PremiumFlex, Business, BusinessFlex

$0

Reservas de grupo

De CAD 5 a CAD 150

 

Es posible que los asientos designados en la nueva sección preferencial tengan espacio entre asientos adicional o estén ubicados por delante del ala, pero detrás de las filas Premium. De lo contrario, se puede considerar una fila como preferencial si está frente al ala, lo cual permite que los invitados desembarquen más rápido luego de aterrizar.

3. Cambios y cancelaciones de una selección de asientos por adelantado

En esta sección, se tratan solo los cambios y las cancelaciones realizadas a una Reserva en la que la tasa de selección de asientos esté presente.

  1. Los cambios en una selección de asientos de una Reserva no generarán una tasa por cambio.
  2. La adición de una selección de asientos de una Reserva no generará una tasa por cambio.
  3. La Aerolínea se reserva el derecho de cancelar o cambiar los asientos seleccionados de un segmento para el cual se pagaron tasas, en cualquier momento, por cualquier razón y sin aviso a los Invitados afectados.

4. Asignación de asientos para menores¥

La Aerolínea hará esfuerzos razonables para garantizar que los Menores se sienten con la madre, el padre o el Tutor de compañía. La Aerolínea ofrece a los Invitados la opción de comprar de manera anticipada la selección de asientos hasta 24 horas antes de la salida, pero no es obligatorio.

Las políticas complementarias de la Aerolínea con respecto a la asignación de asientos para Menores y Niños son:

  1. Entre 24 y 72 horas antes de la salida del vuelo, previo al check-in, la herramienta de asignación de asientos automáticos del operador intentará asignar asientos secuenciales para los niños y su madre, padre o Tutor, siempre y cuando viajen bajo el mismo Registro de nombre de pasajero (PNR) y se haya adjuntado la Solicitud de servicio especial (SSR) aplicable al PNR, en la que se identifica al niño.
  2. A los Menores y sus madres, padres o Tutores restantes, que no tengan asientos asignados correlativos mediante la herramienta de asignación de asientos automatizada de la Aerolínea, se les dará la opción de intentar asegurar la asignación de asientos correlativos cuando hagan check-in (ya sea mediante check-in web sin cargo; procesos semiautomáticos, como los quioscos de autoservicio; o agentes aeroportuarios de la Aerolínea que realizan tales procedimientos).
  3. Si la herramienta de asignación de asientos automatizada no logra designar puestos correlativos para el Niño y el adulto o Tutor durante el check-in, el agente aeroportuario de la Aerolínea del Área de embarque los sentará juntos de manera manual.
  4. Si la intervención manual no funciona, el agente aeroportuario de la Aerolínea del Área de embarque pedirá voluntarios entre los Invitados para que intercambien asientos.
  5. Si no hay voluntarios entre los Invitados, el agente aeroportuario de la Aerolínea del Área de embarque pedirá a los auxiliares de vuelo que cambien de asiento a los Invitados, según sea posible.
  6. Si los auxiliares de vuelo no pueden designar asientos correlativos para el Niño con el adulto o Tutor que lo acompaña, sin perjuicio de lo anterior, el auxiliar de vuelo entregará al Niño un informe de Menor sin acompañante.

Independientemente de lo anterior, la Aerolínea se reserva el derecho de acomodar a los Invitados afectados en asientos similares o los mejores asientos disponibles en el momento, proporcionar un crédito no reembolsable o realizar un reembolso por las Tasas asociadas con tales asientos.

¥ De conformidad con la decisión de la CTA n.º 459-C-A-2014

(C) Cambios y cancelaciones de reservas

Un Invitado puede cambiar o cancelar una Reserva hasta dos (2) horas antes de la salida programada del Vuelo.

    1. Los cambios y las cancelaciones generan una tasa, según se indica en el siguiente cuadro.
       BásicaEconómicaEconoFlexPremiumPremiumFlexBusinessBusinessFlex
      Cancelación dentro de las 24 horas de la reserva (excepto los vuelos que partan dentro de 24 horas) $0 $0 $0 $0 $0 $0 $0
      Cancelación de un viaje que parte en más de 60 días No reembolsable, no se permiten cambios y cualquier monto del boleto sin usar no estará disponible para crédito de viaje futuro. CAD 25 CAD 25 CAD 25 $0 CAD 100 $0
      Cancelación de un viaje que parta dentro de los 60 días y cambios de vuelos en el mismo día en el momento del check-in No reembolsable, no se permiten cambios y cualquier monto del boleto sin usar no estará disponible para crédito de viaje futuro. CAD 100 CAD 100 CAD 100 $0 CAD 100 $0
      Cambio de nombre No reembolsable, no se permiten cambios y cualquier monto del boleto sin usar no estará disponible para crédito de viaje futuro. CAD 100 CAD 100 CAD 100 $0 CAD 100 $0
      Cancelaciones (saldo reembolsado a la forma de pago original) No disponible, y cualquier monto del boleto sin usar no estará disponible para crédito de viaje futuro. No disponible No disponible No disponible $0 CAD 100 $0

      En el Crédito Travel Bank total se incluirán todos los montos que pagó el Invitado asociadas a la Tarifa, incluidos Impuestos, Cargos, Recargos y Tasas reembolsables. El Crédito Travel Bank será válido durante un año a partir de la fecha de creación.

    2. La Aerolínea cancelará las Reservas de cualquier Invitado:
      • para cumplir con los reglamentos gubernamentales;
      • debido a un Evento de fuerza mayor; o
      • cuando el Invitado no cumpla con los requisitos de check-in.
    3. Los Invitados que cambian una reserva:
      1. por una Tarifa o Vuelo más caro deben pagar la diferencia de Tarifa, además de la tasa de cambio. A partir del 11 de marzo del 2019, inclusive, los cargos por cambio serán por componente de tarifa.
      2. por una Tarifa o Vuelo más barato deben pagar la tasa de cambio aplicable y cualquier diferencia restante:
        1. si se realizó directamente con la Aerolínea, se depositará en la Cuenta Travel Bank o se reembolsará de acuerdo con el tipo de Tarifa adquirido; o, si se paga con dólares WestJet, se devolverá a la cuenta WestJet Rewards de origen.
        2. si se reserva con un tercero, los fondos pueden perderse según los términos y condiciones de tal entidad.
    4. Los Invitados que cancelen una reserva:
      1. recibirán un reembolso en el formato original de pago en el caso de las Reservas realizadas dentro de las 24 horas.
      2. deberán pagar un cargo según el cuadro anterior y recibirán un reembolso por el monto del boleto sin usar para crédito de vuelo futuro en el formato de Travel Bank en el caso de las Reservas posteriores a 24 horas. A partir del 11 de marzo del 2019, inclusive, los cargos por cancelación serán por componente de tarifa. 
      3. En el caso de la tarifa Básica, no podrá recibir un reembolso a través de Travel Bank o del formato original de pago en el caso de las reservas posteriores a 24 horas. La tarifa Básica, los impuestos y las tasas no son reembolsables.

    5. Aparición anticipada

      Los Invitados que deseen cambiar a un Vuelo más temprano para el mismo Origen y Destino, en el mismo día del viaje, deben realizar la solicitud en el aeropuerto de Origen el mismo día del viaje, lo cual está sujeto a disponibilidad. Se aplicarán los siguientes cargos por cambio:

      Nivel de Tarifa

      Cargo

      Básica

      No aplicable – no se permiten cambios

      Económica

      CAD 100

      EconoFlex

      CAD 100

      Premium

      CAD 100

      PremiumFlex

      $0

      Business

      $0

      BusinessFlex

      $0

       

    6. Tarifa del centro de contacto: para las reservas básica económica realizadas a partir del 3 de diciembre del 2018, inclusive, se aplicará una tarifa de CAD 15 por reserva. La tarifa no se cobrará a los invitados que no puedan usar una opción de autoservicio disponible para hacer una reserva. La tarifa no es reembolsable.
    7. Tarifa de retención ampliada: para las reservas realizadas en westjet.com, en determinadas rutas y sujeta a disponibilidad, la opción de mantener una tarifa puede estar disponible por una tarifa de entre CAD 5 y CAD 50 durante tres a 10 días. La tarifa de retención ampliada no es reembolsable y no se aplicará al precio del boleto. Las reservas no emitidas antes del vencimiento de la duración de la retención se cancelarán automáticamente.

(D) Responsabilidad del invitado

El Invitado debe llegar al aeropuerto con tiempo suficiente para completar el check-in, los trámites gubernamentales, el control de seguridad y el proceso de salida, además de cumplir con los límites de tiempo que se detallan en la sección (F) a continuación. Los Vuelos no se retrasarán para los Invitados que no hayan completado estos requisitos previos al embarque. La Aerolínea considerará esto como ausencia.

La Aerolínea no se hará responsable de la pérdida o los gastos que se originen a partir del incumplimiento del Invitado respecto de esta disposición. Los montos pagados por el Boleto, incluidos las Tarifas, las Tasas, los Cargos, los Recargos y los Impuestos que pague un Invitado o varios Invitados se pierden en caso de que estos no se presenten a un Vuelo.

(E) No uso del asiento

Si el Invitado no ocupa el espacio que se le reservó, y la Aerolínea no recibe una notificación de cancelación de tal Reserva antes de la salida programada de tal Vuelo, la Aerolínea procederá a cancelar todas las Reservas posteriores o de regreso que tenga el Invitado y no se hará responsable de tal hecho; solo reembolsará el Boleto del Invitado según la norma de Tarifa aplicable.

(F) Límites de tiempo de check-in

1. Tiempos de check-in recomendados

Es posible que los siguientes tiempos límite no representen la cantidad de tiempo necesario para entregar el Equipaje y pasar por seguridad. Los Invitados deben llegar al aeropuerto al menos 90 minutos antes de un Vuelo.

2. Tiempos límites de check-in

 

En línea

Quiosco

Asistencia al invitado

Disponible a partir de

24 horas antes de la salida programada del vuelo

24 horas antes de la salida programada del vuelo

Tres (3) horas antes de la salida programada del vuelo

Hora límite de vuelos locales antes de una salida programada

45 minutos

45 minutos

45 minutos

    1. El equipaje se aceptará hasta tres (3) horas antes de la salida. El Equipaje facturado se acepta antes del Tiempo límite de check-in del Vuelo.
    2. Los Invitados que viajan con una mascota deben hacer check-in 30 minutos antes de los tiempos de check-in recomendados.
    3. Los Invitados que viajan con Equipaje sobredimensionado o con sobrepeso deben hacer check-in 30 minutos antes del Tiempo límite de check-in mencionado anteriormente.
    4. Los Invitados deben estar en el Área de embarque de salida 40 minutos antes del tiempo programado de salida.
    5. Es posible que el mostrador de check-in no esté abierto hasta que queden tres horas para la salida en algunos lugares.

Si el Invitado no cumple los límites de tiempo especificados en el cuadro anterior, la Aerolínea puede reasignar los asientos reservados previamente o cancelar la Reserva del Invitado. Además, es posible que la Aerolínea no pueda transportar el Equipaje del Invitado. La Aerolínea no se hace responsable si el Invitado no cumple con esta disposición.

Nota: En el caso de Código compartido, se les informa a los Invitados que las Normas de reservas aplicables al transporte corresponden a las de la aerolínea, las cuales aparecen en el Boleto, y no a las de la aerolínea operadora del Vuelo.

Nota: Es recomendable que el Invitado entregue a la Aerolínea un punto de contacto (dirección de correo electrónico o número de teléfono) en caso de que la Aerolínea deba comunicarse con el Invitado antes de la salida o en cualquier momento durante el itinerario del Invitado. La Aerolínea debe hacer un esfuerzo razonable para informar a sus Invitados sobre cualquier retraso o cambio de horario.

(A) Aspectos generales

Las escalas se permitirán bajo las siguientes condiciones:

  1. Las escalas deben acordarse con la Aerolínea por adelantado y especificarse en el Boleto.
  2. Es posible que, según algunas normas de Tarifas específicas, no se permitan escalas o se limite la cantidad de escalas, o quizás se apliquen cargos adicionales por escala de acuerdo con la Tarifa que haya adquirido el Invitado. Consulte la norma aplicable a la Tarifa en cuestión para obtener más información.
  3. Si una parte del viaje se realiza mediante transporte terrestre, se considerará que se tomó una escala para tal propósito.
  4. Si se interrumpe un viaje por más de 4 horas, tal hecho se considerará como escala.

1. Aplicabilidad

Esta norma es aplicable a todos los itinerarios interlínea emitidos en un solo Boleto cuyo Origen o Destino final esté en Canadá.

A partir de esto se establecerá la forma en que la Aerolínea determinará las Normas de equipaje que se aplicarán al itinerario interlínea completo del Invitado.

Para propósitos de aceptación de Equipaje, según el acuerdo interlínea:

  1. la aerolínea cuyo código designador se identifique en el primer segmento del Boleto interlínea del pasajero se denominará Aerolínea elegida.
  2. cualquier aerolínea que proporcione transporte interlínea al pasajero en virtud de su Boleto se denominará Aerolínea participante.

2. Determinación de la norma de Equipaje por parte de la Aerolínea elegida:

Equipaje facturado

La Aerolínea aplicará las normas de la Aerolínea más importante, según la resolución 302 de IATA condicionada por la CTA, a fin de que tales Normas de equipaje de la Aerolínea se apliquen al itinerario interlínea completo, según se establezca en la Tarifa.

A la aerolínea identificada se la conocerá como la aerolínea elegida.

Equipaje de mano

Todas las Normas de equipaje no facturado de la aerolínea operadora se aplicarán a cada segmento del Vuelo en un itinerario interlínea. No obstante, los cargos de Equipaje no facturado que se aplicarán a todo el itinerario interlínea corresponderán a los de la Aerolínea elegida.

  1. Estado especial del invitado
    • En las normas sobre Equipaje que determina la Aerolínea elegida al principio del itinerario del Invitado se establecerán los derechos que tiene el Invitado.
  2. Escalas
    • En las normas sobre Equipaje que determina la Aerolínea seleccionada al principio del itinerario del Invitado se establecerá si es posible que se apliquen cargos o límites al Equipaje permitido del Invitado en cada punto de control, o si se deben aplicar los cargos solo una vez en cada dirección, como parte de la política de la Aerolínea.
  3. Embargos
    • Se considerarán los embargos aplicables a la Aerolínea operadora que participa en un itinerario interlínea cuando se determinen las Normas de equipaje y los cargos que se aplicarán al viaje del Invitado.

(C) Aplicación de la Norma de equipaje por parte de la Aerolínea participante

En los casos en que la Aerolínea no sea la Aerolínea elegida en un itinerario interlínea, pero es una Aerolínea que ofrece transporte al Invitado según el Boleto emitido, la Aerolínea aplicará las Normas de equipaje de la Aerolínea elegida como si fueran propias durante todo el itinerario interlínea.

(D) Información de las Normas de equipaje

Página de resumen al final de una compra en línea e información del boleto electrónico

  1. Después de comprar un Vuelo, el Invitado recibirá un Boleto electrónico por parte de la Aerolínea, en el cual se presentarán las disposiciones relacionadas con normas y reglamentos adicionales, incluidas aquellas asociadas al primer y segundo Equipaje facturado, y al Equipaje no facturado. La información que se presenta en el Boleto electrónico reflejará las Normas de equipaje de la Aerolínea elegida. En concreto,
  2. la Aerolínea revelará la siguiente información:
  3. el nombre de la aerolínea cuyas Normas de equipaje se aplican;
  4. el Equipaje permitido gratuito del Invitado o las tasas aplicables;
  5. los límites de peso y tamaño de Equipaje, si corresponde;
  6. los términos o las condiciones que alterarían o impactarían en el Equipaje permitido y los cargos aplicables estándar del Invitado (por ejemplo, el estado de viajero frecuente, el check-in anticipado, los límites de Equipaje previos a la compra con una tarjeta de crédito determinada);
  7. la existencia de embargos que posiblemente se apliquen en algún punto durante el itinerario del Invitado; y
  8. la aplicación de las Normas de equipaje y los cargos (es decir, si se aplican una vez por dirección o en cada punto de escala).
  9. La Aerolínea entregará esta información en formato de texto en la confirmación de Boleto electrónico del Invitado. Cualquier información de tasas indicada para el Equipaje no facturado y el primer y segundo Equipaje facturado se expresará como cargos específicos (es decir, no un rango).

Información del Sitio web

La Aerolínea publica en su Sitio web un resumen completo y detallado de todas las Normas de equipaje, incluida información sobre:

  1. Las dimensiones y los pesos máximos del Equipaje del Invitado, si corresponde, tanto Facturado como No facturado.
  2. La cantidad de Equipaje facturado y no facturado que el Invitado puede llevar y cargos correspondientes.
  3. Los cargos por exceso y sobredimensión de Equipaje.
  4. Los cargos relacionados con el check-in, la recolección y la entrega del Equipaje facturado.
  5. La aceptación y los cargos relacionados con elementos especiales; por ejemplo, tablas de surf, animales, bicicletas, etc.
  6. las disposiciones sobre el Equipaje relacionadas con artículos prohibidos o inaceptables, incluidos los embargos;
  7. Los términos o las condiciones que alterarían o impactarían en el Equipaje permitido y los cargos aplicables a los Invitados (por ejemplo, el estado de viajero frecuente, el check-in anticipado, el Equipaje permitido comprado previamente con una tarjeta de crédito determinada).
  8. Otras normas que rigen el manejo del Equipaje en los puntos de escala, incluidos los Invitados que están sujetos a condiciones especiales de Equipaje permitido o cargos.

(A) Aplicabilidad

Esta norma aplica al transporte de Equipaje y al transporte interlínea de Equipaje en el que se selecciona la Aerolínea para que aplique sus propias normas de Equipaje a todo un itinerario interlínea. La Aerolínea solo transportará bienes al Destino del Vuelo. Todo el Equipaje facturado debe contar con una Etiqueta de identificación de equipaje. Todo el Equipaje no facturado debe contar con una etiqueta con el nombre, la dirección y el número de teléfono del Invitado.

Una pieza de Equipaje, facturado o no facturado, no se considerará como propiedad de más de una persona.

El Equipaje no facturado, incluidos los artículos personales, se considerará como propiedad del Invitado que tenga el Equipaje en el momento del embarque.

(B) Condiciones generales de aceptación del equipaje facturado y no facturado

La Aerolínea se reserva el derecho a no permitir abordar o transportar un artículo, según la discreción razonable de la Aerolínea, que no esté embalado de manera adecuada para el Vuelo o que no sea apropiado para el viaje por cualquier motivo, incluidos el peso, el tamaño o el tipo de artículo; o a prohibir el uso de tal artículo en la aeronave.

Por lo general, la Aerolínea acepta transportar como Equipaje cualquier artículo que sea necesario o apropiado para la vestimenta, el uso, el bienestar o la comodidad del Invitado para el viaje, según los siguientes aspectos:

1. Equipaje facturado

  1. Una vez que la Aerolínea tome posesión del Equipaje facturado del Invitado, esta emitirá una Etiqueta de identificación de equipaje para cada pieza de Equipaje facturado. Una parte de esta etiqueta se entregará al Invitado y la parte restante correspondiente se colocará en cada maleta.
  2. El Equipaje facturado se transportará en la misma aeronave del Invitado, a menos que el Equipaje se haya retrasado o la Aerolínea decida que el transporte de este es inviable en la misma aeronave. En caso de retraso, la Aerolínea tomará las medidas necesarias para informarle al Invitado sobre el estado del Equipaje y acordar la entrega de este al Invitado tan pronto sea posible, a menos que sea necesario que el Invitado esté presente para el despacho de aduanas, según las leyes aplicables.
  3. En el caso de los Bebés que vayan en el regazo de otra persona, la Aerolínea permite hasta dos (2) piezas de equipamiento para bebés (por ejemplo, un sistema de sujeción para niños, un corral de juego o una silla de paseo). En el caso de los Niños o Bebés que vayan en un asiento confirmado, la Aerolínea permite una pieza de Equipaje facturado de una (1) pieza de equipamiento para niños/bebés (por ejemplo, un sistema de sujeción para niños, un corral de juego o una silla de paseo).
  4. El transporte de todos los bienes está sujeto a los límites de espacio y peso de la aeronave, además de la política de Equipaje no facturado y Equipaje facturado por Invitado de la Aerolínea, según las disposiciones del Manual de operaciones y procedimientos de la Aerolínea.

La Aerolínea acepta (de acuerdo con el espacio disponible):

    1. Se cobrará una primera, segunda, tercera o cuarta pieza de Equipaje facturado dentro de los límites de peso y tamaño indicados en esta sección, de conformidad con las tablas de tasas siguientes, a excepción de los Invitados (excluidos los Bebés) que viajan con WestJet Encore Ltd. o Enlace WestJet, en las cuales existe un límite de tres (3) piezas de Equipaje facturado en total.
    2. El Equipaje facturado puede pesar hasta 23 kg (50 libras) con dimensiones combinadas de largo + ancho + altura de 157 cm (62”).
    3. Se considerará Equipaje sobredimensionado si las dimensiones superan los 157 cm (62 pulgadas), pero no exceden los 203 cm (80 pulgadas). Este Equipaje se aceptará desde/hacia la mayoría de los destinos, sujeto a las tasas de las siguientes tablas. El Equipaje con dimensiones combinadas, que exceda los 203 cm (80 pulgadas), no se aceptará para su transporte.
    4. El Equipaje se considerará como Equipaje con sobrepeso si pesa más de 23 kg (50 libras), pero no excede los 45 kg (100 libras). El Equipaje con sobrepeso se aceptará desde/hacia la mayoría de los destinos, sujeto a las tasas de las siguientes tablas.
    5. Excesos combinados: El artículo de Equipaje que exceda el Equipaje permitido, será considerado sobredimensionado o con sobrepeso y estará sujeto a todas las combinaciones de cargos aplicables.

Para reservas realizadas antes del 24 de agosto, los Invitados deben pagar las tasas de Equipaje según se indica a continuación para cada Tipo de tarifa:

tipo de tarifaPrimera nota 2/3Segunda nota 2/3Tercera nota 2/3/4
Cuarta nota 2/3/4/5
Tarifa Económica, nota 6 CAD 25 CAD 35 CAD 100 (por pieza)
Tarifa Econoflex, nota 6 $0 CAD 35 CAD 100 (por pieza)
Tarifa Premium, PremiumFlex, nota 6 $0 $0 CAD 100 (por pieza)
Vacaciones WestJet para viajes fuera de Canadá/EE. UU. $0 CAD 35 CAD 100 (por pieza)
Vacaciones WestJet, nota 6/7 CAD 25 CAD 35 CAD 100 (por pieza)
Titulares principales de tarjetas WestJet RBC® World Elite MasterCard $0 CAD 35 CAD 100 (por pieza)
Miembros Silver, nota 8 $0 CAD 35 CAD 100 (por pieza)
Valor excedente CAD 10 (por pieza)    

 

Para reservas realizadas después del 24 de agosto, los Invitados deben pagar las tasas de Equipaje según se indica a continuación para cada Tipo de tarifa:

tipo de tarifaPrimera nota 2/3Segunda nota 2/3Tercera nota 2/3/4
Cuarta nota 2/3/4/5
Básica Para reservas y viajes después del 3 de diciembre del 2018
CAD/USD 60

Para los boletos emitidos después del 28 de agosto del 2018 para viajes después del 1 de octubre del 2018
CAD/USD 30
Para reservas y viajes después del 1 de marzo del 2019
CAD/USD 100

Para los boletos emitidos después del 28 de agosto del 2018 para viajes después del 1 de octubre del 2018
CAD/USD 50
CAD/USD 100 (por pieza)
Tarifa Económica, nota 6 CAD/USD 30 CAD/USD 50 CAD/USD 100 (por pieza)
Tarifa Econoflex, nota 6 $0 CAD/USD 50 CAD/USD 100 (por pieza)
Tarifa Premium, PremiumFlex, Business, BusinessFlex, nota 6 $0 $0 CAD/USD 100 (por pieza)
Vacaciones WestJet para viajes fuera de Canadá/EE. UU. CAD/USD 30 CAD/USD 50 CAD/USD 100 (por pieza)
Vacaciones WestJet, nota 6/7 CAD/USD 30 CAD/USD 50 CAD/USD 100 (por pieza)
Titulares principales de tarjetas WestJet RBC® World Elite MasterCard $0 CAD/USD 50 CAD/USD 100 (por pieza)
Miembros Silver, nota 8 $0 CAD/USD 50 CAD/USD 100 (por pieza)
Valor excedente CAD/USD 10 (por pieza)    

 

Tenga en cuenta que no aceptamos pagos de Equipaje facturado a través de nuestro Centro de contacto. Podrá agregar piezas de Equipaje en los Vuelos aplicables a través del check-in en línea o en un quiosco del aeropuerto.

2. Equipamiento deportivo

La Aerolínea cobrará cargos adicionales por el Equipamiento deportivo facturado. En todos los casos, el equipaje debe contener el equipo indicado.

 

Exenciones de equipamiento deportivo

Sobredimensión

Sobrepeso

Cañas de pescar

Exento

CAD/USD 100 para los boletos emitidos después del 3 de diciembre del 2018 para viajar después del 3 de diciembre del 2018

Palos de golf

Exento

CAD/USD 100 para los boletos emitidos después del 3 de diciembre del 2018 para viajar después del 3 de diciembre del 2018

Esquís/tabla de snowboard

Exento

CAD/USD 100 para los boletos emitidos después del 3 de diciembre del 2018 para viajar después del 3 de diciembre del 2018

Equipamiento de hockey

Exento

Exento

Equipamiento de fútbol

Exento

Exento

Equipamiento de ringette

Exento

Exento

Equipamiento de lacrosse

Exento

Exento

Se aplicará un cargo de manipulación de CAD/USD 50 para armas de fuego, bicicletas, tablas de surf, tablas de surf de remo, tablas de kitesurfing, tablas de esquí acuático y tablas de waveski El cargo de manipulación se aplicará a las reservas posteriores al 1 de marzo del 2019.

Las armas de fuego de cualquier tipo se transportarán solo con el consentimiento de la Aerolínea.

Es responsabilidad del Invitado asegurarse de tener los permisos y documentos apropiados para transportarlas al Destino. Más allá de las exenciones relacionadas con los oficiales de la ley, las armas de fuego se deben desarmar y embalar en un estuche adecuado.

3. Equipaje no facturado (equipaje de mano)

  1. El Equipaje no facturado debe respetar los límites de peso y tamaño para poder subirlo a bordo
  2. Cada Invitado puede llevar una (1) pieza de Equipaje no facturado (equipaje de mano) y un (1) artículo personal.
  3. En todos los casos, los artículos no pueden exceder las medidas aplicables que se indican a continuación:
  4. Equipaje no facturado: Tamaño máximo en aeronaves de WestJet de 53 cm x 23 cm x 38 cm (21" X 9" X 15"), tamaño máximo en Enlace WestJet de 55 cm x 40 cm x 23 cm (21,5" x 15,5" x 9"). Artículo personal: Tamaño máximo de 41 cm x 15 cm x 33 cm (16 in x 6 in x 13 in)
  5. Jaula para mascotas: Tamaño máximo de 41 cm x 21.5 cm x 25 cm (16 in x 8.5 in x 10 in)
  6. Por la seguridad del Invitado en la cabina, la Aerolínea, a su entera discreción, puede revisar el Equipaje no facturado (No facturado) por cualquier razón.
  7. Todo el Equipaje no facturado se debe almacenar en el compartimento superior o debe entrar por completo debajo del asiento directamente frente al Invitado.
  8. Los Invitados se deben comunicar con la Aerolínea o revisar el sitio web para obtener más información acerca de los objetos que no son apropiados como Equipaje facturado, los cuales se transportarán en la cabina del Invitado en la aeronave, previo acuerdo con la Aerolínea.

    Cualquier artículo que tenga un tamaño mayor que el del equipaje de mano y cualquier artículo que supere lo permitido como artículo de mano o personal se facturará para el destino final. Para viajes a partir del 3 de diciembre del 2018, se aplicará una tarifa de equipaje facturado en la puerta de CAD/USD 100.

4. Transporte de artículos especiales

Se aplican algunas restricciones para transportar Equipaje en un itinerario; por ejemplo, el Equipaje sobredimensionado o con sobrepeso, como tablas de surf, animales, bicicletas, etc. En estos casos, la Aerolínea participante del itinerario interlínea del Invitado puede aplicar tales restricciones al viaje del Invitado según las Tarifas de esa aerolínea.

5. Instrumentos musicales

Siempre que sea seguro hacerlo, la aerolínea puede aceptar instrumentos musicales correctamente embalados como equipaje facturado o de mano, en función del peso o la dimensión del instrumento.

Equipaje de mano:

No se pueden adquirir asientos para instrumentos musicales; sin embargo, se pueden permitir instrumentos musicales pequeños como el equipaje de mano del invitado siempre que:

  • cumplan los requisitos de tamaño de equipaje de mano actuales de la Aerolínea descritos en la subsección 3 anterior; y
  • quepan debajo del asiento delantero o en el compartimento superior.

 

Debido a las limitaciones de espacio de almacenamiento de la cabina, la Aerolínea no puede garantizar que se pueda llevar un instrumento musical a bordo. El almacenamiento se proporciona por orden de llegada.

Si no hay espacio disponible en la cabina para guardar de forma segura el instrumento musical, o si el personal de la aerolínea lo considera necesario, es posible que sea necesario hacer el check-in del instrumento musical en la puerta y transportarlo como equipaje facturado.

El instrumento musical cuenta como una pieza de equipaje de mano.

Equipaje facturado:

Si los instrumentos musicales se facturan por separado, el instrumento cuenta como una pieza de equipaje en el número máximo de maletas facturadas permitidas por tipo de tarifa. Si el recuento de equipaje de un invitado (instrumento musical más el número de otras maletas que se deben facturar) supera el número máximo de artículos permitidos por el tipo de tarifa, se aplicarán cargos adicionales por equipaje facturado. Si el instrumento musical pesa más de 23 kg (50 lb), se aplicarán cargos por exceso de peso del equipaje. El peso máximo de los instrumentos musicales que puede transportar la Aerolínea es de 32 kg (70 lb). Un instrumento musical no puede superar una longitud + ancho + altura combinados de 157 cm (62"). Los instrumentos musicales siempre deben embalarse en un contenedor rígido o sólido diseñado para transportar dichos artículos. En caso de contar con instrumentos de cuerda, los invitados son responsables de asegurarse de soltar las cuerdas para reducir la tensión en la parte superior y el cuello del instrumento.

En caso de un cambio de aeronave que impida transportar el instrumento musical en la cabina, la Aerolínea hará todo lo posible para (i) facturar el instrumento en la puerta o (ii) facturar el instrumento en el siguiente vuelo disponible.

(D) Recolección y entrega de equipaje

  1. Solo el Invitado que haya recibido la Etiqueta de identificación de equipaje cuando la Aerolínea tomó posesión de este tiene derecho a aceptar la entrega del Equipaje.
  2. Si el Invitado que solicita el Equipaje facturado no tiene su parte de la Etiqueta de identificación de equipaje y no lo identifica según esta, la Aerolínea debe recibir una prueba satisfactoria de que el Equipaje es del Invitado en cuestión antes de entregárselo.
  3. Si el Invitado con la Etiqueta de identificación acepta el Equipaje sin reclamos, dentro de los límites de tiempo estipulados, esto sirve como evidencia de que la Aerolínea entregó el Equipaje en buenas condiciones y de acuerdo con esta Tarifa.

(E) Cargo por declaración de valor excedente

El Invitado puede declarar un valor en exceso de los límites de responsabilidad aplicables para el Equipaje facturado y pagar cualquier cargo de valor excedente a la Aerolínea antes de la salida en el punto de check-in, en un rango de CAD 10 a CAD 3000 de valor excedente.

Nota: Esta disposición no se aplica a los medios auxiliares para personas con discapacidad.

(Consulte los artículos 70 [E] y 71 [F])

(F) Artículos inaceptables como equipaje

Los siguientes artículos son inaceptables como Equipaje y no se transportarán en la Aerolínea:

  1. Artículos que estén prohibidos para su transporte según leyes, reglamentos u órdenes aplicables de cualquier país incluido en el viaje.
  2. Elementos que probablemente pongan en peligro a la aeronave, las personas o la propiedad a bordo. Estos elementos inaceptables se especifican en las Instrucciones técnicas para el transporte sin riesgos de mercancías peligrosas por vía aérea, de la de Organización de Aviación Civil Internacional (OACI); y en los Reglamentos sobre material peligroso, de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA).
  3. Artículos que, según el criterio de la Aerolínea, sean inapropiados para su transporte debido al peso, tamaño o tipo; por ejemplo, artículos frágiles o perecederos.
  4. Animales vivos, a excepción de lo que se indica en la Norma 75: Aceptación de animales (mascotas y perros de servicio).
  5. Las armas de fuego y municiones que no sean para fines deportivos o de caza están prohibidas para su transporte como Equipaje. Las armas de fuego y municiones con fines deportivos o de caza se aceptarán como Equipaje facturado, siempre y cuando las armas no estén cargadas, el cierre de seguridad esté “activado” y las armas estén embaladas adecuadamente. El transporte de municiones está sujeto a los reglamentos de la OACI y a las de la IATA mencionadas en el punto 2.
  6. El Invitado no puede incluir en el Equipaje facturado elementos frágiles o perecederos, dinero, joyas, metales preciosos, cubiertos, instrumentos negociables, títulos financieros o valores, documentos comerciales, muestras, pasaportes u otros documentos de identificación.
  7. Cualquier elemento que la Aerolínea considere como inaceptable en determinadas ocasiones.

La Aerolínea se reserva el derecho a no permitir abordar o transportar un artículo en una aeronave, o a sacarlo del mismo, siempre y cuando tal rechazo o expulsión sean necesarios o recomendables, según el criterio exclusivo de la Aerolínea, por razones de salud o seguridad de los Invitados, la tripulación aérea o la aeronave; o sean necesarios o recomendables a fin de evitar la infracción de leyes, reglamentos u órdenes aplicables de cualquier autoridad gubernamental en aquellas jurisdicciones en las cuales la aeronave despegue o aterrice; o si el artículo no se embaló de manera apropiada o adecuada.

(G) Derecho a rechazar el transporte de equipaje

  1. La Aerolínea rechazará el transporte de cualquier Equipaje como Equipaje facturado si la Aerolínea descubre que se incluyen elementos inaceptables mencionados anteriormente y si el Invitado no avisa a la Aerolínea con anticipación respecto de tales artículos que requieren tal aviso.
  2. La Aerolínea rechazará, a su propia discreción, transportar cualquier Equipaje debido a su tamaño, forma, peso o tipo.
  3. La Aerolínea rechazará transportar un Equipaje facturado si determina que no se embaló de manera adecuada y segura en estuches o contenedores apropiados.

Nota: Esta disposición no se aplica a los medios auxiliares para personas con discapacidad.

(H) Derecho de inspección

La Aerolínea puede solicitar al Invitado que permita la realización de una inspección de su persona y Equipaje. La Aerolínea puede inspeccionar el Equipaje si el Invitado está ausente. El propósito de tal inspección es garantizar la seguridad y protección del Invitado y la aeronave, además de determinar si, en el Equipaje del Invitado, se incluyen elementos mencionados en el punto (F) o cualquier arma o munición que no se hayan presentado a la Aerolínea. Si el Invitado se niega a cumplir con la solicitud de inspección, la Aerolínea puede negarse a transportar al Invitado o a su Equipaje.

 

Parte III: En el aeropuerto/durante el viaje

(A) Aspectos generales

  1. Aceptación del transporte: Los Bebés y Niños menores de cinco años deben ir acompañados por sus padres o una persona que tenga al menos 16 años. Los Niños de cinco años o más deben ir acompañados en la misma cabina por un Invitado de 12 años o más.
  2. Las personas que estén a cargo de Bebés o Niños deben ser capaces de cumplir con este deber.

Bebés

  1. Los Bebés no necesitan un asiento, pero sí un Boleto. Si el Bebé no ocupa un asiento, entonces debe ir en el regazo de un Invitado de 12 años de edad o mayor.
  2. El Invitado puede llevar solo a un Bebé en su regazo.
  3. Ningún Invitado puede hacerse responsable de más de un Bebé, incluso si va en el regazo de un Invitado de compañía o si se compró un asiento para el Bebé y este va asegurado en un sistema de sujeción para niños aprobado (asiento para auto).
  4. Los Bebés que tengan menos de dos años en el momento de la salida, pero que cumplan dos años durante los Vuelos posteriores o de regreso, deberán contar con un asiento, además de apagar la Tarifa aplicable para los Vuelos posteriores o de regreso.
  5. Los Bebés que ocupen un asiento deben ir asegurados de manera apropiada, en un aparato de sujeción para niños aprobado por la Administración Federal de Aviación (FAA) de Transporte de Canadá o Estados Unidos.

Niños

  1. Todos los niños, de dos años de edad o mayores, deben tener un Boleto y un asiento.
  2. Todos los Menores, de 12 años de edad o mayores, podrán viajar sin acompañante ni supervisión, y se considerarán como adultos para fines de Tarifas.
  3. Todos los Menores, de 16 años de edad o mayores, pueden acompañar a otros Bebés y Niños menores de cinco años, y se considerarán como adultos para fines del viaje y se les cobrará la Tarifa de adulto correspondiente.
  4. Todos los Menores, de 12 años de edad o mayores, pueden acompañar a otros Niños de cinco años o mayores, y se considerarán como adultos para fines del viaje y se les cobrará la Tarifa de adulto correspondiente.

(B) Aceptación de bebés y niños

 

Edad

Aceptado

Condiciones

De 9 días a 23 meses (Bebé)

Solo se permite un bebé por invitado adulto (16 años o uno de los padres del bebé). El Bebé puede viajar gratis en caso de que vaya en el regazo del Invitado acompañante.

Si se compra un asiento para un Bebé, este debe ir asegurado en un aparato de sujeción para niños aprobado y se aplicará la Tarifa correspondiente.

De 2 a 11 años de edad (Niño)

Los Niños menores de cinco años deben ir acompañados por sus padres o un Invitado que tenga al menos 16 años. Un Invitado de 12 años o más deberá supervisar a los demás Niños, o bien, se deberán utilizar los servicios de Menores sin acompañante de la Aerolínea. (Consulte la Norma 65: Menores sin acompañante)

El uso de un aparato de sujeción para niños aprobado es opcional para los Niños de dos años o mayores.

A partir de 12 años

Estos Invitados pueden viajar sin acompañante ni supervisión. Además, pueden acompañar a Niños mayores de cinco años.

 

Nota: En el caso de Código compartido, se les informa a los Invitados que las normas de aceptación de niños aplicables al transporte corresponden a las de la Aerolínea, las cuales aparecen en el Boleto, y no a las de la Aerolínea operadora del Vuelo.

(C) Documentación

  1. Para viajar dentro de Canadá, los Invitados menores de 18 años de edad deben tener una identificación, como un pasaporte, un certificado de nacimiento original o un ID no gubernamental, por ejemplo, una tarjeta de estudiante.
  2. Además de lo anterior, la Aerolínea puede pedir la presentación de los siguientes documentos cuando los Niños vayan en compañía de un adulto:
    • documentos que prueben la custodia legal;
    • carta de consentimiento de los padres para autorizar el viaje;
    • certificado de defunción si uno de los padres falleció;
    • cualquier otro documento que sea necesario en el país de Destino.

(A) Aspectos generales

  1. La Aerolínea ofrece un servicio de supervisión llamado Servicio de menores sin acompañante (Servicio UM) para todos los Menores que hayan cumplido la edad mínima. Este servicio es obligatorio u opcional, según la edad del menor.

(B) Restricciones de edad

  1. Los Menores que tengan menos de cinco años no pueden usar el Programa UM y deben ir siempre en compañía de sus padres o una persona mayor de 16 años durante el viaje. La persona mayor de 16 años no debe viajar en virtud del Servicio UM.
  2. Los Menores que tengan entre 8 y 11 años de edad pueden viajar sin acompañante solo si utilizan el Programa UM que se indica a continuación.
  3. Los Menores a partir de 12 años hasta un máximo de 17 años de edad también pueden usar el Programa UM. Se aplicarán todas las restricciones, condiciones y tasas de viaje correspondientes al Programa UM.

(C) Restricciones de viaje

El Servicio UM está disponible en:

  1. vuelos directos; o
  2. vuelos locales directos (un vuelo directo hace una parada, pero sin cambio de aeronave).

(D) Tarifas y cargos

  1. Los Menores sin acompañante que viajen con el Servicio UM que proporciona la Aerolínea están sujetos a las Tarifas correspondientes.
  2. Se aplicará un cargo no reembolsable de CAD 100 por Menor, en cada dirección, por usar el Servicio UM.
  3. El cargo está sujeto a los impuestos aplicables.

(E) Condiciones de las solicitudes para viajes sin acompañante

  1. Las reservas en virtud del Programa UM se deben realizar al menos 24 horas antes de la salida. La Aerolínea hará esfuerzos razonables para cumplir con las solicitudes que no se hayan realizado dentro de este límite de tiempo.
  2. El Menor debe llegar al aeropuerto de salida con un Tutor que permanezca con él hasta que la Aerolínea ofrezca supervisión. El Tutor y el Menor sin acompañante deben tener un documento de identificación con fotografía emitido por el gobierno. El Tutor debe completar todos los documentos necesarios, incluida una prueba satisfactoria para la Aerolínea, a fin de evidenciar que el Menor se reunirá con otro Tutor en el aeropuerto de llegada, ya sea uno de los padres o un adulto responsable. El Tutor que se reunirá con el Menor sin acompañante en el aeropuerto de llegada debe contar con un documento de identificación con fotografía emitido por el gobierno, el cual permitirá al personal de la Aerolínea identificarlo como la persona designada que se reunirá con el Menor.
  3. El Tutor deberá permanecer en el aeropuerto de salida 15 minutos después de que la aeronave haya despegado.
  4. En caso de emergencia, el Tutor debe proporcionar a la Aerolínea el nombre y número de teléfono de una persona de contacto que esté disponible durante el tiempo que el Menor esté bajo el cuidado de la Aerolínea.
  5. En caso de que el Vuelo se desvíe o funcione de manera irregular, el Menor contará con la supervisión de la Aerolínea hasta que lo vayan a buscar al Destino. Si el Tutor identificado en el documento requerido lo solicita, la Aerolínea devolverá al Menor hasta el Origen.
  6. Una vez que el Menor esté bajo el cuidado de la Aerolínea, este contará con la supervisión de la Aerolínea hasta que el Tutor se reúna con él, quien podrá confirmar al personal de la Aerolínea mediante un documento de identificación con foto que es una de las personas designadas como Tutor del Menor en la documentación obligatoria.
  7. Se deben realizar Reservas confirmadas en el caso de los Menores sin acompañante.
  8. No se aceptará que los Menores viajen sin acompañante en caso de que necesiten ayuda para tomar medicamentos; tengan una alergia que los obligue a llevar un autoinyector de epinefrina; necesiten un código de servicio especial (SSR) de sordera (DEAF) o ceguera (BLND); o tengan una discapacidad que comprometa su seguridad o protección si no viajan con un Tutor familiar.
  9. No se aceptará que el Menor viaje con el Programa UM si anteriormente causó un problema a bordo, por motivos de conducta, emocionales o médicos, en el que haya sido necesario el desvío del viaje o la intervención de la tripulación aérea.

(F) Responsabilidad limitada de la aerolínea

A excepción del servicio que se preste específicamente al Menor sin acompañante en esta norma, la Aerolínea no asumirá ninguna responsabilidad financiera o de tutela por el Menor sin acompañante que vaya más allá de las que correspondan a un Invitado adulto.

  1. La Aerolínea no acepta el transporte de Menores sin acompañante (que sean menores de 12 años para fines de esta sección) en ninguna dirección de los Vuelos operados por los socios interlínea o de Código compartido de la Aerolínea.
  2. La Aerolínea acepta un máximo de cuatro (4) Menores en el Programa UM por Vuelo y, en caso de que se haya planificado más de cuatro (4) Menores para el viaje, la Aerolínea puede, a su exclusiva discreción, volver a ubicar al último Menor registrado en este programa en el próximo Vuelo disponible.

En el caso de Código compartido, se les informa a los Invitados que las normas de transporte de personas con discapacidad corresponden a las de la aerolínea que aparece en el Boleto, y no a las de la aerolínea operadora del Vuelo.

(A) Aceptación de transporte

La Aerolínea hará todos los esfuerzos por ubicar a una persona con discapacidad y no rechazará el transporte de tal individuo solo por su discapacidad.

(B) Aceptación de declaración de autosuficiencia

La Aerolínea aceptará la declaración de autosuficiencia de una persona; no se negará a transportar una persona con discapacidad; y no impondrá ninguna condición especial para su transporte, a excepción de las siguientes circunstancias:

  1. La Aerolínea puede negarse a ofrecer transporte a cualquier persona por temas de seguridad.
  2. La Aerolínea puede negarse a ofrecer transporte a cualquier persona si tal acción tuviera como consecuencia la infracción de una ley aplicable.
  3. La Aerolínea se reserva el derecho a exigir autorización, como condición de viaje, de acuerdo con los procedimientos que establezca la Aerolínea, en caso de que el transporte de una persona involucre algún riesgo o peligro inusuales para el Invitado u otras personas (incluidos, en el caso de una embarazada, niños que no hayan nacido); todo con el fin de determinar si la persona necesita un Asistente debido a las disposiciones de esta Norma o para determinar si la persona califica para un asiento adicional o especial en virtud de las disposiciones de esta Norma.

Consulte también: Norma 105 (A) 6. (D): Denegación de transporte, Condición del invitado, Autorización médica

(C) Autorización médica

La Aerolínea puede, según su criterio razonable, determinar si una persona con discapacidad requiere una autorización médica en caso de que su seguridad o bienestar, en cuanto a la ayuda con la comida o el uso de las instalaciones del baño, o la de otros Invitados esté en juego.

Consulte también: Norma 105 (A) 6. (D): Denegación de transporte, Condición del invitado, Autorización médica

(D) Notificación anticipada

Si el Invitado solicita un servicio establecido en esta norma, al menos 48 horas antes de la salida, la Aerolínea lo proporcionará. El Invitado debe realizar tales solicitudes durante la Reserva y lo más adelantado posible respecto del viaje. La Aerolínea hará esfuerzos razonables para ubicar a las personas con discapacidad que no puedan realizar la Reserva con 48 horas de anticipación.

El Invitado debe informar a la Aerolínea sobre la naturaleza de la discapacidad y el tipo de ayuda que necesita. Los Invitados que deseen viajar con el programa One Person One Fare (Una persona, una tarifa) o el Programa de asientos médicos deben presentar su solicitud según el horario establecido en el sitio web de la Aerolínea.

(E) Restricciones y asignaciones de asientos

Cuando una persona indique el tipo de discapacidad, la Aerolínea ofrecerá al Invitado un asiento adecuado.

Los Invitados con discapacidad no podrán ocupar asientos que estén en las filas de salida de emergencia designadas, asientos de pasillo junto a la mampara u otros, de acuerdo con las normas y los reglamentos de seguridad aplicables.

Los Invitados con discapacidad y sus asistentes, quienes satisfarán las necesidades relacionadas con la discapacidad de la persona, se sentarán juntos.

Es posible que la cantidad de Invitados con discapacidad de un solo Vuelo esté limitada según las consideraciones de seguridad del Invitado, las especificaciones de la aeronave y las instalaciones para el manejo, disponibles en los aeropuertos de salida y llegada.

En el caso de los servicios que ofrece Enlace WestJet, existe una prohibición para transportar gatos como mascotas en la cabina de una aeronave si viaja alguna persona con discapacidad debido a una alergia a los gatos. Por lo tanto, si una persona con discapacidad debido a una alergia a los gatos realiza una reserva con lugar y no existen pasajeros confirmados que viajen con gatos, se rechazarán las solicitudes posteriores para llevar un gato en la cabina. Por el contrario, las personas con discapacidad debido a una alergia a los gatos no podrán solicitar un lugar en un vuelo si ya existe una reserva de una persona que viaja con un gato. Se ofrecerá ayuda con arreglos adicionales según corresponda. Consulte la Norma 75: Aceptación de animales (mascotas y perros de servicio).

(F) Aceptación de medios auxiliares

Además de los límites de Equipaje permitido habituales, la Aerolínea aceptará medios auxiliares de movilidad como Equipaje facturado prioritario sin cargo. Entre ellos, se incluyen:

    1. Sillas de ruedas y scooters para discapacitados con baterías húmedas no derramables, incluido el ácido de plomo, con los terminales desconectados y tapados.
    2. El Invitado se encargará de embalar las baterías húmedas de las sillas de ruedas y scooters en un contenedor a prueba de fugas aprobado. La Aerolínea será responsable de desconectar y reconectar los terminales.
    3. Es necesario realizar check-in para los scooters, y la Aerolínea dispondrá de una silla de ruedas para el Invitado. Es necesario contar con tiempo suficiente para desconectar/conectar y desarmar/rearmar el scooter antes y después del Vuelo. La Aerolínea debe hacer todos los esfuerzos para realizar esta tarea en el tiempo adecuado.
    4. Otros medios auxiliares de movilidad: la Aerolínea aceptará andadores ortopédicos, bastones, muletas, prótesis, dispositivos de comunicación u otros aparatos médicos sin cargo adicional, además del Equipaje permitido. El Invitado puede conservar andadores ortopédicos, muletas y bastones en el Vuelo, siempre y cuando sea posible almacenar el aparato en una ubicación aprobada, sin exceder el límite de peso del área más adecuada de la aeronave. Además, el artículo no puede obstruir el acceso al equipamiento de seguridad, a las salidas o al pasillo.
      1. Si se pierde o daña un medio auxiliar, la Aerolínea ofrecerá un reemplazo temporal adecuado sin cargo tan pronto sea posible. Si es posible reparar un medio auxiliar, la Aerolínea planificará, por su cuenta, la reparación oportuna y apropiada de tal medio, y lo devolverá al Invitado tan pronto sea posible.
      2. Si no es posible reparar un medio auxiliar, o este se pierde y no se puede ubicar, la Aerolínea lo reemplazará, según su criterio, con un artículo idéntico aceptable para el Invitado; o le reembolsará el costo del reemplazo del medio.
      3. La Aerolínea garantizará la prestación de servicios a las personas con discapacidad cuando las solicitudes de tales servicios se realicen al menos 48 horas antes de la salida, además de hacer esfuerzos razonables para cumplir las solicitudes que no se realicen durante este tiempo. Entre los servicios a pedido se incluyen:
        1. ayuda con el registro en el mostrador de check-in;
        2. ayuda para pasar al Área de embarque;
        3. ayuda durante el embarque y desembarque;
        4. ayuda para almacenar y recuperar el equipaje;
        5. ayuda para ingresar y salir del baño de la aeronave;
        6. ayuda para ir a la zona de público general o, en algunos casos, dirigirse a un representante de otra aerolínea;
        7. ayuda para que la persona pase de su medio auxiliar de movilidad al medio auxiliar de movilidad que ofrece la Aerolínea;
        8. ayuda para que la persona pase de un medio auxiliar de movilidad al asiento de Invitado;
        9. ayuda limitada con las comidas y consultas periódicas durante el Vuelo respecto de las necesidades de la persona;
        10. información para los Invitados con discapacidad y sus acompañantes sobre los procedimientos de emergencia y sobre el diseño de la cabina.
      4. Aceptación de los medios auxiliares de movilidad

        La Aerolínea permitirá que el Invitado que utiliza una silla de ruedas manual se mantenga en esta:

        1. hasta que la persona llegue al Área de embarque;
        2. si las instalaciones lo permiten, mientras la persona se traslada del terminal a la puerta de la aeronave; y
        3. cuando el espacio y las instalaciones lo permitan, mientras la persona se mueve entre el terminal y la aeronave.

Si el espacio lo permite, la Aerolínea aceptará, sin cargo, que la persona guarde una silla de ruedas manual plegable, además de medios auxiliares pequeños, en la cabina de Invitado durante el Vuelo. Los medios auxiliares de movilidad se guardarán en la aeronave en último lugar y se sacarán primero. En el caso de los Invitados que viajan en WestJet Encore Ltd. y Enlace WestJet, las sillas de ruedas se guardarán en la bodega de equipaje del avión y estarán a su disposición después del Vuelo.

Además de los límites de Equipaje permitido, la Aerolínea aceptará el transporte sin cargo de un máximo de dos Invitados por Vuelo. Cada uno podrá llevar hasta dos (2) cilindros de oxígeno aprobados por la Aerolínea con oxígeno gaseoso solo para uso personal a bordo de la aeronave. El Invitado deberá presentar un certificado o una nota de un médico para indicar que puede viajar. Los Invitados también deben confirmar con su médico o proveedor de oxígeno que el suministro dure el tiempo de Vuelo.

(G) Acceso de sillas de ruedas manuales

La Aerolínea permitirá que la persona que utiliza una silla de ruedas manual se mantenga en esta:

      1. hasta que la persona llegue al Área de embarque;
      2. si las instalaciones lo permiten, mientras la persona se traslada del terminal a la puerta de la aeronave;
      3. cuando el espacio y las instalaciones lo permitan, mientras la persona se mueve entre el terminal y el asiento de Invitado.

(H) Perros de servicio

La Aerolínea aceptará el transporte, sin cargo, de un perro de servicio que sea necesario para ayudar a un Invitado con discapacidad, siempre y cuando el perro cuente con el arnés adecuado y, según un certificado por escrito, haya recibido el entrenamiento de una institución de perros de servicio profesional. La Aerolínea le asignará al Invitado un asiento, o más, sin cargo adicional si lo solicita con 48 horas de anticipación respecto del horario de salida programada a fin de proporcionar espacio suficiente para el Invitado y el perro de servicio. Además, la Aerolínea permitirá que el perro de servicio acompañe al Invitado a bordo de la aeronave y se quede bajo su asiento. Si no hay espacio suficiente en el suelo de la fila de asientos del Invitado, la Aerolínea permitirá que el perro de servicio permanezca en el suelo en un área en la que el Invitado pueda mantener control del animal.

Consulte también: Norma 75: Aceptación de animales (mascotas y perros de servicio), además de las disposiciones relativas a las limitaciones de responsabilidad con respecto a los Perros de servicio. Consulte la Norma 120 (B) 4.: Perros de servicio o la Norma 121 (B) 4.: Perros de servicio

(I) Servicios para personas con discapacidad

      1. La Aerolínea garantizará la prestación de servicios a las personas con discapacidad cuando las solicitudes de tales servicios se realicen al menos 48 horas antes de la salida, además de hacer esfuerzos razonables para cumplir las solicitudes que no se realicen durante este tiempo. Entre los servicios a pedido se incluyen:
        1. ayuda con el registro en el mostrador de check-in;
        2. ayuda para pasar al Área de embarque;
        3. ayuda durante el embarque y desembarque;
        4. asistencia para almacenar y retirar el Equipaje facturado y no facturado;
        5. ayuda para ingresar y salir del baño de la aeronave;
        6. ayuda para ir a la zona de público general o, en algunos casos, dirigirse a un representante de otra aerolínea;
        7. ayuda para que la persona pase de su medio auxiliar de movilidad al medio auxiliar de movilidad que ofrece la Aerolínea;
        8. ayuda para que la persona pase de un medio auxiliar de movilidad al asiento de Invitado;
        9. consultas periódicas durante un Vuelo sobre las necesidades de la persona;
        10. información para los Invitados con discapacidad y sus asistentes sobre los procedimientos de emergencia y sobre el diseño de la cabina.
      2. Ayudante/asistente
        1. La Aerolínea puede solicitar que un Asistente acompañe a un Invitado con discapacidad como condición de transporte si el Invitado no es capaz de satisfacer todas sus necesidades durante el Vuelo y necesita atención especial o inusual que no se incluya dentro de lo que se ofrece al público general.
        2. La Aerolínea puede solicitar que un Asistente acompañe a un Invitado con discapacidad como condición de transporte si la Aerolínea determina que tal Asistente es fundamental para la seguridad en las siguientes circunstancias:
          1. Cuando el Invitado, debido a una discapacidad mental o cognitiva, no pueda comprender las instrucciones de seguridad o responder a ellas.
          2. Cuando el Invitado tenga una discapacidad que afecte tanto su audición como visión con tal gravedad que no pueda establecer una conversación con el personal de la Aerolínea, que sea suficiente para recibir y entender las instrucciones de seguridad, o responder a ellas.
          3. Cuando el Invitado tenga un impedimento de movilidad tan grave que no le permita realizar la evacuación por su cuenta o ponerse una máscara de oxígeno en caso de una descompresión.
        3. En los casos en que se necesite un Asistente, en virtud de las disposiciones de esta Norma, la Aerolínea no cobrará una Tarifa por el asiento que ocupe el Asistente.
        4. En los casos en que un Invitado necesite un asiento adicional para ubicarse según su discapacidad, la Aerolínea cobrará solo un asiento, independientemente de la cantidad de asientos necesarios para ello.

(J) Embarque y desembarque

Cuando una persona con discapacidad solicite ayuda para embarcarse, sentarse o almacenar Equipaje no facturado, la Aerolínea permitirá que la persona, a pedido, suba a la aeronave antes que otros Invitados si el tiempo lo permite. La Aerolínea también puede pedirle a una persona, incluso si no existe una solicitud previa, que aborde la aeronave antes que otros Invitados a fin de contar con el tiempo suficiente para ofrecer la ayuda solicitada.

Si se solicita, la Aerolínea y las autoridades del aeropuerto realizarán los preparativos para ayudar a las personas con discapacidad, con autorización gubernamental de salida y entrada, además de la entrega de Equipaje.

(K) Comunicación y confirmación de información

Los anuncios para Invitados respecto de escalas, retrasos, cambios de horario, conexiones, servicios a bordo y reclamos de Equipaje se realizarán en formato visual, verbal o por escrito en el caso de las personas con discapacidad que soliciten tal servicio.

La Aerolínea entregará una confirmación por escrito de los servicios que ofrecerá a esa persona.

Es posible que surja una modificación para reflejar el embarque previo cuando la persona con discapacidad lo solicite y como requisito de las aerolíneas.

La Aerolínea garantizará la entrega de las instrucciones relacionadas con las solicitudes de gestión especial de personas con discapacidad a los auxiliares de Vuelo, junto con otras instrucciones especiales.

(L) Consultas periódicas

Cuando personas en sillas de ruedas que no se puedan movilizar por sí mismas estén esperando abordar la aeronave, la Aerolínea preguntará regularmente sobre sus necesidades, a pedido, y responderá a ellas en caso de que la Aerolínea normalmente ofrezca los servicios requeridos.

Nota: En el caso de Código compartido, se les informa a los Invitados que las normas de aceptación de animales aplicables al transporte, corresponden a las de la aerolínea que aparece en el Boleto, y no a las de la aerolínea operadora del Vuelo.

Los animales aceptables como Equipaje facturado son gatos, perros, erizos, conejos, chinchillas, aves y conejillos de indias. Los peces vivos no se aceptan como Equipaje facturado del Invitado.

La Aerolínea no acepta especies en peligro de extinción o restos de estas, según se indica en el sitio web de Environment Canada, en virtud de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES). La Aerolínea no acepta el transporte de trofeos ni restos de ninguno de los cinco animales de caza mayor (búfalos cafres, elefantes, leopardos, leones o rinocerontes).

La Aerolínea aceptará cuernos y astas de caza de temporada con los permisos apropiados. Estos artículos se permiten solo en el Equipaje facturado, como parte de las Normas de equipaje facturado de un Invitado, y deben cumplir con las pautas de peso y tamaño. Se aplicarán todos los cargos de Equipaje facturado correspondientes. Estos artículos deben embalarse para evitar dañar otros Equipajes y:

  1. embalados en un recipiente rígido estanco a prueba de fugas;
  2. no contener carne cruda, sangre o hedor notorio; y
  3. estar acolchados (en las puntas de cuernos y astas) para evitar perforar el contenedor u otros Equipajes.

Además de los embargos relacionados con las restricciones de cuarentena, los períodos de temporada alta y las altas temperaturas, la Aerolínea solo acepta un máximo de tres (3) jaulas para mascotas y seis (6) animales por Vuelo en el Equipaje facturado. Los vuelos de WestJet Encore Ltd. o Enlace WestJet tienen una capacidad máxima de una (1) jaula para mascotas y dos (2) animales por Vuelo.

Nota: Es posible que la aceptación de una mascota para su transporte en un vuelo específico no sea viable debido a los lugares para personas con discapacidad. Consulte la Norma 71: Transporte de personas con discapacidad, para obtener más detalles.

Solo se aceptarán jaulas para mascotas resistentes y aprobadas por la Aerolínea en el Equipaje facturado.

(A) Aspectos generales

  1. Los arreglos se deben realizar con la Aerolínea, al menos, 48 horas antes de que se acepte cualquier animal para su transporte, ya sea en el Equipaje facturado como en el no facturado.
  2. La Aerolínea aceptará transportar animales/mascotas, como Equipaje facturado o no facturado, siempre y cuando el Invitado vaya con ellos, de acuerdo con el Reglamento para el Transporte de Animales Vivos de la IATA.
  3. Los animales deben ir en un contenedor o una jaula para mascotas limpios, a prueba de escape y fugas, con el espacio adecuado para su bienestar. La Aerolínea debe aprobar el contenedor o la jaula para mascotas.

Nota: Esta disposición no aplica a los perros de servicio que acompañen a Invitados con discapacidad o a los perros de inspección y rescate acompañados por un entrenador.

  1. El animal y el contenedor se considerarán exceso de Equipaje, por lo que se aplicarán los cargos correspondientes.

Nota: Esta disposición no aplica a los perros de servicio que acompañen a Invitados con discapacidad o a los perros de inspección y rescate acompañados por un entrenador. Los Perros de servicio se transportarán sin cargo (consulte el apartado [D] a continuación).

  1. El Invitado asume total responsabilidad respecto del animal. Antes de que se acepte el transporte del animal, el Invitado debe realizar todos los arreglos para obtener los certificados de salud y vacunas, los permisos de ingreso y otros documentos válidos que sean necesarios en los países, estados o territorios para ingresar o transitar. Si no existe tal documentación, no se aceptará el transporte del animal.
  2. Cuando en el viaje participa más de una aerolínea, el Invitado debe verificar la política de cada aerolínea en el itinerario y asegurarse de cumplir los requisitos de cada una de ellas, además de confirmar que cada aerolínea esté al tanto de esto y haya aceptado llevar al animal en la aeronave.
  3. El animal debe ser tranquilo e inofensivo, no expeler olores y prescindir de cuidados durante el viaje.
  4. La Aerolínea se reserva el derecho a no transportar al animal por cualquier motivo o sin uno.
  5. La Aerolínea no será responsable en caso de pérdida, retraso, daño, enfermedad o muerte de tal animal. Excepción: Si se produce un daño en el animal, o la muerte, debido a la negligencia de los representantes de la Aerolínea, la responsabilidad de esta se condicionará según los límites de Equipaje.
  6. Por razones de seguridad, la Aerolínea no aceptará transportar a un animal si tiene menos de 8 semanas de vida, espera crías o está en celo.
  7. Si el animal está sedado, el Invitado debe presentar una nota del veterinario durante el check-in para indicar que el animal está en condiciones de viajar.
  8. La Aerolínea puede negarse a transportar animales durante períodos de restricción específicos.
  9. La Aerolínea no ofrece servicios de alquiler o venta de jaulas para mascotas.

(B) Animales como equipaje facturado

  1. La cantidad de animales transportados depende del tipo de aeronave.
  2. Debido a ciertas condiciones climáticas, no se aceptarán animales durante algunos períodos del año. Estos períodos de suspensión se publicarán en el sitio web de la Aerolínea, o puede comunicarse con la misma para confirmar la información.
  3. El peso máximo admisible de una jaula para mascotas (incluido el animal) es de 72,5 kg (160 libras). El tamaño máximo de una jaula para mascotas es de 101 cm x 68 cm x 76 cm (40 in x 27 in x 30 in).
  4. Cargos: El cargo por transporte del animal y contenedor o jaula para mascotas como Equipaje facturado es de CAD 75 por dirección.

Nota: Esta disposición no aplica a los perros de servicio que acompañen a Invitados con discapacidad o a los perros de inspección y rescate acompañados por un entrenador.

(C) Animales en cabina

  1. Se aceptará el transporte de un gato o perro por Invitado en la cabina. Según se evalúe en cada caso, es posible que se acepten el transporte de otras especies de animales en la cabina.
  2. El límite de animales en la cabina es entre dos y cuatro por Vuelo, según el tipo de avión (sin incluir los perros de servicio o apoyo emocional).
  3. El tamaño máximo (largo x alto x ancho) permitido del contenedor o de la jaula para mascotas no debe superar los 41 cm x 21,5 cm x 25,4 cm (16 in x 8,5 in x 10 in). Si la jaula para mascotas excede las restricciones de tamaño, pero cumple con las restricciones de viaje de Equipaje facturado, la Aerolínea aceptará al animal como Equipaje facturado según el espacio disponible.
  4. Solo se aceptarán las jaulas para mascotas flexibles, que encajen debajo del asiento de la aeronave. El contenedor debe permanecer sellado desde el momento del ingreso a la aeronave hasta después de desembarcar.
  5. El contenedor o la jaula para mascotas deben guardarse debajo del asiento, directamente delante del Invitado.
  6. El animal en cabina y el contenedor o la jaula para mascotas se transportarán en lugar del Equipaje no facturado (Equipaje no facturado).
  7. El animal debe permanecer en el contenedor o la jaula para mascotas durante todo el viaje. La jaula para mascotas debe permanecer sellada.
  8. El límite de tiempo de check-in con un animal es 30 minutos antes del tiempo de check-in recomendado. No se aceptarán los animales que se hayan ingresado en el check-in después de este tiempo.
  9. La Aerolínea puede solicitar a un Invitado con un animal en la cabina que cambie de asiento después de embarcar para ubicar a Invitados con alergias.
  10. Cargos: El cargo por el transporte de un animal (excepto los Animales de servicio) más el contenedor o jaula para mascotas en la cabina de Invitados es de CAD 75 antes del 3 de diciembre del 2018 y de CAD 200 para los boletos emitidos después del 3 diciembre del 2018 para viajar después del 3 de diciembre del 2018 por tramo, más los impuestos correspondientes.

Nota: Esta disposición no aplica a los perros de servicio que acompañen a Invitados con discapacidad o a los perros de inspección y rescate acompañados por un entrenador.

(D) Perros de servicio

  1. La Aerolínea aceptará el transporte, sin cargos, de un perro de servicio que sea necesario para ayudar a una persona con discapacidad durante los Vuelos completamente operados por la Aerolínea, siempre y cuando el perro cuente con el arnés adecuado y, según un certificado, haya recibido el entrenamiento de una institución de perros de servicio profesional. El perro no puede ocupar un asiento en la aeronave; sin embargo, la Aerolínea garantizará un espacio suficiente para el animal. Por el bienestar de todos los Invitados, el personal de la Aerolínea determinará, previa consulta con la persona con discapacidad, la ubicación de la persona y del perro de servicio. La Aerolínea recomienda que la persona que viaja con un perro de servicio realice la reserva con 48 horas de anticipación antes de la salida; sin embargo, la Aerolínea hará todo lo posible para ubicar las reservas que se realicen dentro de 48 horas.
  2. Se permitirá un máximo de dos perros de servicio o dos animales de apoyo emocional por invitado. Las solicitudes de más de dos perros de servicio o más de dos perros de apoyo emocional se considerarán según cada caso particular.

(E) Animales de apoyo emocional

  1. La aerolínea aceptará transportar, sin cargo, a un perro de apoyo emocional que sea necesario para ayudar a una persona con discapacidad mental o emocional en los vuelos. Otras especies de animales de asistencia serán consideradas en cada caso a la discreción de la aerolínea. Para poder viajar un con perro de apoyo emocional, el pasajero debe enviar por fax tres formularios que se encuentran en el sitio web de la aerolínea:
  2. Un formulario de un profesional médico o de la salud mental, que indique que el Invitado tiene la necesidad de viajar con un perro de apoyo emocional y que esté firmado por el profesional de la salud mental (por ejemplo, un psiquiatra, un psicólogo, trabajador social clínico o un médico general); y
  3. Un formulario de salud veterinaria firmado por el veterinario del perro y en el que se confirme que las vacunas están al día; y
  4. Una confirmación del entrenamiento del perro firmada por el propietario o el entrenador del perro en la que se establezca que el animal se comportará de forma adecuada en un entorno público.
  5. El perro de apoyo emocional debe permanecer en el piso, junto al asiento de la persona, a menos que, con la documentación de apoyo necesaria, se compruebe la necesidad de que el perro viaje sobre el regazo a fin de mitigar una discapacidad, en cuyo caso, el perro no puede tener un tamaño que exceda el de un niño promedio de dos años de edad.
    1. El perro debe permanecer bajo el control del invitado.

(A) Aspectos generales

  1. El Invitado es responsable de obtener todos los documentos necesarios para viajar (pasaportes, visas, tarjetas de turista, certificados médicos u otros documentos de identificación necesarios o apropiados), incluidos los de los Niños que van en compañía del Invitado.
  2. El Invitado es responsable de cumplir con las leyes, los reglamentos, las órdenes, las exigencias y los requisitos de viaje de los países incluidos, además de las instrucciones de las aerolíneas respectivas.
  3. La Aerolínea no será responsable de prestar ayuda o información de manera verbal o por escrito al Invitado, de buena voluntad, sobre la documentación de viaje apropiada.
  4. La Aerolínea no será responsable ante el Invitado por las consecuencias originadas a partir de la incapacidad del Invitado de obtener los documentos de viaje necesarios o si este no cumple con las leyes, los reglamentos, las órdenes o las exigencias de los países incluidos en el viaje.

(B) Documentos de viaje

  1. Antes de viajar, el Invitado debe estar preparado para enviar a la Aerolínea los documentos de viaje para ser inspeccionados, y que sean necesarios según los países incluidos.
  2. La Aerolínea tendrá el derecho a realizar copias de los documentos de viaje del Invitado y a conservarlas.
  3. Según lo descrito en la Norma 105: Denegación de transporte, la Aerolínea se reserva el derecho a no transportar a los Invitados que no presenten todos los documentos de salida, entrada, salud u otros que sean obligatorios según leyes, reglamentos, órdenes, exigencias u otros requisitos de los países previstos; o cuyos documentos no estén en regla.

(C) Multas y costos de detención

  1. Si la Aerolínea debe pagar una multa o sanción; si se generaron gastos debido a que al Invitado se le denegó el ingreso a un país porque no cumplió con las leyes, los reglamentos, las órdenes o los requisitos de tal país; o si el Invitado no presentó los documentos de viaje requeridos, el Invitado reembolsará a la Aerolínea, a pedido, todos los gastos que haya realizado la Aerolínea.
  2. Si se descubre que un Invitado es inadmisible durante el viaje o en el Destino, este no recibirá un reembolso por parte de la Aerolínea.
  3. Cuando el Invitado sea inadmisible en un país de tránsito o Destino, el Invitado deberá pagar a la Aerolínea el costo aplicable para viajar desde el país en el que se le denegó la entrada hasta el Origen o hasta un Destino alternativo. La Aerolínea aplicará al pago de tal Tarifa todo el dinero que haya pagado el Invitado a la Aerolínea por el transporte sin usar o el dinero del Invitado que tenga la Aerolínea.

(D) Inspección de aduanas e inmigración

Según corresponda, el Invitado debe estar presente durante la inspección de Equipaje que realice aduanas u otros funcionarios gubernamentales.

La Aerolínea no será responsable de las pérdidas o los daños que sufra el Invitado durante tal inspección o si el Invitado no cumple con este requisito en caso de que el Equipaje del Invitado no haya estado a cargo de la Aerolínea.

(E) Inspección de seguridad

El Invitado deberá someterse a todos los controles de seguridad por parte el gobierno, los funcionarios del aeropuerto o el personal de la Aerolínea.

(A) Aspectos generales

  1. La Aerolínea no cubre, gestiona ni ofrece servicios de traslado por tierra entre aeropuertos, o entre centros de ciudades y aeropuertos.
  2. Si cualquier empleado, agente o representante de la Aerolínea ayuda al Invitado a coordinar un servicio de traslado terrestre, la Aerolínea no será responsable de las acciones u omisiones de tal trabajador independiente.

A. Aspectos generales

  1. No se garantizan los horarios.
    Los horarios de los vuelos están sujetos a cambios sin previo aviso y los horarios publicados que se muestran en WestJet, los boletos, el programa y la publicidad no están garantizados y no forman parte de este contrato. La Aerolínea no será responsable de los errores o las omisiones de los cronogramas u otras representaciones de los horarios. Ningún empleado, agente o representante de la Aerolínea está autorizado a comprometer a la Aerolínea, por cualquier declaración o representación, respecto de las fechas u horarios de salida o llegada, o de la operación de cualquier Vuelo.

B. Definiciones:

  1. Entre las "Irregularidades de horario" se incluyen:
    1. retrasos en la salida o llegada programadas del Vuelo de la Aerolínea;
    2. cancelaciones de Vuelo u omisiones de una escala programada; o
    3. cambios de horario en el itinerario por los cuales es necesario redirigir a un Invitado en el momento de salida del Vuelo original. Excepción: La irregularidad del horario no incluye Eventos de fuerza mayor.
    4. La aerolínea no garantiza y no será responsable de las cancelaciones o los cambios en los horarios que aparecen en los boletos de los pasajeros debido a la fuerza mayor. Sin embargo, en el caso de transporte internacional, un pasajero puede invocar las disposiciones del convenio acerca de la responsabilidad en caso de retraso del pasajero. (Consulte la Norma 55).
    5. En caso de surgir irregularidades de horario, la aerolínea prestará ayuda prioritaria a las personas con discapacidad y a los menores sin acompañante.
    6. La aerolínea cuyo vuelo experimente una irregularidad de horario, realizará arreglos incesantes para el pasajero
  2. Entre los "Cambios de horario" se incluyen:
    1. la cancelación de un vuelo programado en el que ningún vuelo de WestJet de rutas comparables esté disponible en un plazo de noventa (90) minutos desde la hora de salida original; o
    2. un cambio en la hora de salida programada de un vuelo de WestJet que supere los noventa (90) minutos; o
    3. un cambio en la ruta de un vuelo programado de WestJet que agrega una (1) o más escalas al itinerario original; o
    4. un cambio en la ruta de un vuelo programado de WestJet que da como resultado una hora de llegada programada de más de noventa (90) minutos después de la hora de llegada programada original; o
    5. cualquier cambio en la hora de llegada de un vuelo de WestJet que provoque una conexión incorrecta con cualquier vuelo que aparezca en la misma reserva y Boleto.
  3. OFOP son las siglas en inglés de "Forma original de pago"
  4. Salida anticipada del vuelo significa que el vuelo saldrá antes de la fecha u hora de salida programada.

C. Antes de la compra

1. Reservas:

  1. Responsabilidades del Invitado:
    1. El Invitado o el agente del Invitado (por ejemplo: Agente de viajes, Otra aerolínea, etc.) debe proporcionar la información de contacto correcta del Invitado para las notificaciones de cambio de horario en el momento de hacer la reserva y deberá actualizar a la aerolínea con cualquier modificación para asegurarse de recibir las notificaciones de cambio de horario antes del viaje.
    2. El Invitado debe confirmar o aceptar las notificaciones de cambio de horario de WestJet o las notificaciones de la entidad en la que ha hecho la reserva (por ejemplo: Agente de viajes, Otra aerolínea, etc.) para asegurar que conoce su itinerario en WestJet y pueda ajustar sus planes en consecuencia, ya que los horarios están sujetos a cambios.
    3. El Invitado debe llegar al aeropuerto con tiempo suficiente para completar el check-in, los trámites gubernamentales, el control de seguridad y el proceso de salida, además de cumplir con los límites de tiempo de la aerolínea. Los Vuelos no se retrasarán para los Invitados que no hayan completado estos requisitos previos al embarque. La Aerolínea considerará esto como ausencia.
    4. La Aerolínea no se hará responsable de la pérdida o los gastos que se originen a partir del incumplimiento del Invitado respecto de esta disposición. Los montos pagados por el Boleto, incluidos las Tarifas, las Tasas, los Cargos, los Recargos y los Impuestos que pague un Invitado o varios Invitados se pierden en caso de que estos no se presenten a un Vuelo.

D. Antes de viajar

1. Cambios de horario

Más de 14 días para el vuelo

  1. Puede que WestJet tenga que sustituir otra aeronave y pueda cambiar, agregar u omitir escalas intermedias. WestJet no puede garantizar que los Invitados realicen Conexiones con otros vuelos de WestJet o de otras Aerolíneas.
  2. La Aerolínea hará todos los esfuerzos razonables para transportar al Invitado y su Equipaje en los horarios que se indican en el programa.
  3. En caso de cambio de horario, el Invitado tiene derecho a un reembolso total en la forma de pago original o aceptar recibir una reserva en el siguiente vuelo disponible de WestJet, si hay asientos en la clase de servicio dentro de la cabina comprada originalmente. Si hay asientos disponibles en una cabina alternativa, el invitado puede optar por cancelar su reserva existente y comprar un nuevo asiento en la cabina disponible, o aceptar un reembolso de la diferencia de tarifa por una cabina inferior, o pagar la diferencia de tarifa por una cabina superior. Cualquier reembolso se realizará en la forma de pago original y no se aplicarán cargos por cambio.
  4. Cuando un cambio de horario da lugar a la cancelación de todo el servicio de WestJet a un destino, a entera discreción de WestJet, y si lo acepta el pasajero, WestJet puede organizar que el Invitado viaje en otra aerolínea o a través de transporte terrestre.
  5. La Aerolínea hará esfuerzos razonables para informar a los Invitados sobre atrasos y cambios de horario, además de los motivos respectivos, en la medida de lo posible.
  6. La Aerolínea no garantiza los horarios de Vuelo que aparecen en los Boletos de los Invitados ni será responsable de las cancelaciones o los cambios de estos por un Evento de fuerza mayor.
  7. La Aerolínea no será responsable de los daños a causa de sobrerreservas o cancelaciones si se prueba que, junto con los empleados y agentes, tomaron todas las medidas razonablemente necesarias para evitarlos; o si fue imposible para la Aerolínea, junto con los empleados y agentes, tomar tales medidas. Después de considerar todos los factores conocidos, la Aerolínea tomará todas las medidas razonablemente necesarias para evitar o reducir los daños originados a partir de salidas anticipadas del Vuelo, sobrerreservas y cancelaciones.

2. Operaciones irregulares (en un plazo de 14 días): controladas por la aerolínea:

      1. Dado que los pasajeros tienen derecho a recibir información sobre los horarios de vuelo y los cambios de horario, la aerolínea hará los esfuerzos razonables para informar a los pasajeros acerca de las irregularidades de horario y, en la medida de lo posible, el motivo de dichas irregularidades.
      2. En caso de una irregularidad de horario, la aerolínea le presentará al pasajero, mientras esté dentro de su control, las siguientes opciones:
        1. Transportar al pasajero al destino designado en el boleto, o a la parte aplicable del mismo, dentro de un período razonable, en otra de sus aeronaves de pasajeros o en otra clase de servicio en que haya lugar disponible, sin cargo adicional, independientemente de la clase de servicio en la que el pasajero haya reservado.
        2. Redirigir al pasajero al destino indicado en el boleto, o a la parte aplicable del mismo, por sus propios servicios de transporte dentro de un período razonable, si la tarifa para la ruta modificada o la clase de servicio es superior a la tarifa pagada por el pasajero, la aerolínea no requerirá ningún pago adicional del pasajero. Si la tarifa para la ruta modificada se encuentra en una clase de servicio inferior, se proveerá un reembolso por la diferencia en la tarifa. El reembolso se realizará a quien haya comprado el boleto. La forma de reembolso será la misma que la forma de pago utilizada para el boleto. El reembolso se realizará según el valor total del boleto.
        3. Redirigir al pasajero al destino indicado en el boleto, o la parte aplicable del mismo, en los servicios de transporte de otra aerolínea, incluidas las aerolíneas interlínea o, si es posible y necesario, aerolíneas que no sean interlínea, dentro de un período razonable. Si la tarifa para la ruta modificada o la clase de servicio es superior a la tarifa pagada por el pasajero, la aerolínea no requerirá ningún pago adicional por parte del pasajero. Si la tarifa para la ruta modificada se encuentra en una clase de servicio inferior, se proveerá un reembolso por la diferencia en la tarifa y el reembolso se hará al comprador del boleto. La forma de reembolso será la misma que la forma de pago utilizada para el boleto. El reembolso se realizará según el valor total del boleto.
        4. Si el pasajero decide no viajar porque, debido a la irregularidad de horario, el propósito del viaje se perdió o si la aerolínea no puede brindar las opciones (a), (b) o (c) anteriores dentro de un período razonable, la aerolínea transportará al pasajero hasta el punto de origen indicado en el boleto y le reembolsará todos los costos del boleto, de acuerdo con la Norma 105, sujeto a la aceptación del pasajero, o le ofrecerá un vale para viajes futuros por el mismo monto.
        5. En caso contrario, si el transporte alternativo que propone la aerolínea no deja conforme al pasajero, la aerolínea ofrecerá un reembolso igual a la tarifa y los cargos pagados. El reembolso se realizará a quien haya comprado el boleto. La forma de reembolso será la misma que la forma de pago utilizada para el boleto. El reembolso se realizará según el valor total del boleto. Para conocer las condiciones completas sobre los reembolsos, consulte la Norma 105. Ninguna disposición establecida previamente limitará o reducirá el derecho del pasajero, si corresponde, a reclamar daños, si los hubiere, en virtud del convenio correspondiente, o en virtud de la ley cuando ningún convenio proceda. Además de lo anterior, la aerolínea tendrá siempre en consideración las necesidades del pasajero, según su caso particular, al igual que todas las circunstancias conocidas para evitar o reducir los daños originados a partir de la irregularidad de horario, dentro del control de la aerolínea.
        6. En caso de operaciones irregulares, la aerolínea prestará ayuda prioritaria a las personas con discapacidad y a los menores sin acompañante.
        7. La aerolínea cuyo vuelo experimente una irregularidad de horario, realizará arreglos incesantes para llevar al pasajero al siguiente punto de escala que se muestre en el boleto.
      3. Derecho a compensación:
        1. En caso de operaciones irregulares que duren más de tres horas, la aerolínea le ofrecerá al pasajero un vale de comida.
        2. En caso de operaciones irregulares que duren más de ocho horas o toda la noche, la aerolínea proporcionará alojamiento de hotel y traslados desde y hacia el aeropuerto para el pasajero. La aerolínea no tiene la obligación de ofrecer alojamiento de una noche a los pasajeros que estén en el primer aeropuerto de salida que aparece en el boleto.
        3. Si los pasajeros ya están en la aeronave cuando se produce el atraso, la aerolínea ofrecerá bebidas y colaciones en caso de que sea seguro, práctico y oportuno hacerlo. Si el retraso supera los noventa (90) minutos y las circunstancias lo permiten, la aerolínea le ofrecerá al pasajero la opción de desembarcar de la aeronave hasta que llegue el momento de salir.

          Local & TB

          Cabina originalCabina en la que viajó
           BusinessPremiumEconómica
          Business 50 % de la tarifa base para el segmento afectado 50 % de la tarifa base para el segmento afectado en OFOP
          Premium 50 % de la tarifa base para el segmento afectado

           

          Internacional

          Cabina originalCabina en la que viajó
           BusinessPremiumEconómica
          Business Recargo de Business o tarifa base del 50 % para el segmento afectado en OFOP, lo que sea mayor en OFOP Recargo de Business y 50 % de la tarifa base para el segmento afectado en OFOP
          Premium 50 % de la tarifa base para el segmento afectado
      4. En un plazo de 14 días antes de viajar, el reembolso por cambio a cabina inferior se limitará a lo siguiente:
        1. El invitado también tendrá la opción de cancelar la reserva y pedir reembolso en la forma de pago original. No se realizan cobros por cancelación.
        2. El reembolso por cambio a cabina inferior se determinará una vez finalizado el viaje.

2. Operaciones irregulares: sin control de la aerolínea:

  1. En un plazo de 14 días antes de viajar, la compensación por cambio a cabina inferior se limitará a la diferencia de tarifa entre las clases de servicio.
  2. La aerolínea ofrecerá al pasajero la opción de viajar en otro de sus vuelos programados en la misma ruta a la que el pasajero optó en un principio, o bien, de viajar en una ruta diferente de la aerolínea al mismo destino del boleto.
  3. Si estas opciones no se encuentran disponibles, la aerolínea se ofrecerá a transportar al pasajero en la misma ruta asignada originalmente o en una ruta diferente operada por los servicios de otra aerolínea con la que la aerolínea original tenga un acuerdo comercial, siempre que haya lugar disponible.
  4. En caso de que la tarifa del transporte alternativo que propone la aerolínea sea más cara, no se aplicarán costos adicionales al pasajero.
  5. Si el transporte alternativo que propone la aerolínea no deja satisfecho al pasajero, se reembolsará el segmento no utilizado del boleto del pasajero. El reembolso se realizará a quien haya comprado el boleto. La forma de reembolso será la misma que la forma de pago utilizada para el boleto. El reembolso se realizará según el valor total del boleto. Para conocer las condiciones completas de los reembolsos, consulte la Norma 105.
  6. Cuando se solicite un reembolso como resultado de una irregularidad de horario, el pasajero deberá presentar las partes no utilizadas de su boleto a la aerolínea a más tardar 30 días después de la validez que figura en el boleto.

3. Sobrerreservas:

En caso de una irregularidad de horario o un cambio de horario, la Aerolínea no será responsable de los daños ocasionados si la Aerolínea comprueba que, junto con los empleados y agentes, tomaron todas las medidas razonablemente necesarias para evitarlos, o si fue imposible para la Aerolínea, junto con los empleados y agentes, tomar tales medidas. Después de considerar todos los factores conocidos, la Aerolínea tomará todas las medidas razonablemente necesarias para evitar o reducir los daños originados a partir de las sobrerreservas.

Nota: En el caso de Código compartido, se les informa a los Invitados que las normas de embarque denegado, aplicables al transporte, corresponden a las de la aerolínea que aparece en el Boleto, y no a las de la aerolínea operadora del Vuelo.

Cuando la Aerolínea no pueda ofrecer el espacio confirmado anteriormente debido a que existen más Invitados con Reservas y Boletos confirmados respecto de los asientos disponibles en un Avión, la Aerolínea seguirá las disposiciones de esta norma, a menos que se indique lo contrario en una legislación extranjera.

(A) Aplicabilidad

  1. Esta norma aplica a todos los Invitados, independientemente del tipo de Tarifa del Boleto.
  2. El Invitado que no realice check-in o no se presente en el Área de embarque dentro de los límites de tiempo de check-in o embarque, según se especifica en la Norma 40 (F): Límites de tiempo de check-in, no recibirá una compensación de embarque denegado; deberá aceptar la cancelación de sus Reservas, según el criterio de la Aerolínea; y estará sujeto a los términos y condiciones asociados con la Tarifa que pagó para el viaje.
  3. Limitaciones de espacio y peso
    1. Solo se transportará a los Invitados de acuerdo con las limitaciones de espacio y peso de la aeronave de la Aerolínea. Además, la Aerolínea se reserva el derecho a denegar el embarque o transporte de cualquier persona a fin de respetar tales limitaciones. Si a un Invitado se le deniega el embarque a una aeronave, por el cual pago una tarifa, a causa de esta política, se aplicarán las siguientes normativas:
    2. Si el Invitado no realizó check-in dentro de los límites de tiempo indicados en la Norma 40 (F), perderá el derecho a obtener un reembolso de las Tarifas pagadas respecto del Vuelo.
    3. Si al Invitado se le niega el embarque después de hacer check-in dentro de los límites de tiempo apropiados, antes de la salida programada, se le ofrecerá, dentro de lo posible, embarque y transporte en otro Vuelo que proporcione la Aerolínea, a su Destino original, en un horario más tarde. Si el Invitado opta por embarcarse en otro Vuelo que ofrezca la Aerolínea en un horario más tarde, y si el Vuelo está dentro de cuarenta y ocho (48) horas respecto del Vuelo original, tendrá derecho, si las circunstancias lo permiten, a trasladarse en taxi a un hotel apropiado desde y hacia el aeropuerto (si el Vuelo posterior no es en el mismo día que el Vuelo original). La Aerolínea seleccionará el alojamiento (si es necesario) y ofrecerá las comidas al Invitado sin cargo adicional.
  4. Viaje seguro
    1. La Aerolínea no será responsable de los Eventos de fuerza mayor o de las acciones de terceros. La Aerolínea tiene la obligación legal de mantener los estándares más altos de seguridad aérea y no es posible incitarla a que realice un vuelo si no es seguro. Asimismo, no se puede responsabilizar a la Aerolínea por las inclemencias del tiempo ni las acciones de terceros, como operaciones gubernamentales o controles de tráfico aéreo, de las autoridades aeroportuarias, de los organismos de seguridad, las fuerzas policiales o los funcionarios de aduana o inmigración.
    2. No existe nada más importante para la Aerolínea que la seguridad de los Invitados y empleados. WestJet, WestJet Encore Ltd. y Enlace WestJet no pondrán en peligro a nadie, por ningún motivo, de manera deliberada. Si alguna vez existe, o sospechamos que existe, cualquier situación que pueda poner en peligro a una persona, tomaremos decisiones y medidas para mitigar tal riesgo. Por lo tanto, la Aerolínea no despegará ni volará, ni intentará procedimientos de aterrizaje cuando no sea seguro.

(B) Solicitud de voluntarios

Si se produce una situación de negación de embarque debido a una sobrerreserva, se aplicarán las siguientes normativas:

  1. La Aerolínea solicitará voluntarios entre los Invitados confirmados, de manera pública, para que cedan sus asientos. Al mismo tiempo, la Aerolínea anunciará el tipo de beneficios al que tendrán derecho los Invitados si ceden sus asientos de manera voluntaria. Este proceso de solicitud tendrá lugar durante el check-in o en las Áreas de embarque. La Aerolínea continuará realizando esta solicitud a los Invitados hasta que haya suficientes voluntarios para evitar que a otros Invitados se les niegue el embarque de manera involuntaria o hasta que determine que no se obtuvieron los voluntarios suficientes, a pesar de sus máximos esfuerzos.
  2. Una vez que un Invitado haya cedido de manera voluntaria su asiento, no se le denegará el embarque posteriormente de manera involuntaria, a menos que se le haya informado de tal posibilidad cuando se ofreció como voluntario. Cuando se le informe al Invitado de la posibilidad de una denegación de embarque posterior, el Invitado recibirá información sobre cualquier compensación a la que tenga derecho.
  3. El Invitado que ceda voluntariamente su asiento recibirá beneficios por parte de la Aerolínea, de conformidad con lo que se acuerde. Los voluntarios recibirán opciones de cambio de ruta o reembolso, según lo establecido en el Párrafo (D) 1., 2. y 3. de esta norma, además de los beneficios mencionados anteriormente. Asimismo, el Invitado que haya cedido su asiento voluntariamente recibirá los siguientes beneficios sin cargo:
    1. Un vale de comida si el transporte aceptable para el Invitado sale más de cuatro (4) horas después de la hora de salida original del Vuelo en el que se le denegó el embarque.
    2. Una noche de alojamiento en un hotel y traslados aeroportuarios si el transporte aceptable para el Invitado sale más de ocho (8) horas después de la hora de salida original del Vuelo en el que se le denegó el embarque e incluye una noche de alojamiento, siempre y cuando el Invitado no haya empezado el viaje en el aeropuerto en el que se le denegó el embarque.
    3. Una llamada telefónica, un correo electrónico o un mensaje de fax al punto de Destino del viaje.

(C) Prioridades de embarque

En el caso de que no haya suficientes voluntarios, se les negará el embarque a los Invitados restantes de forma involuntaria. Los Invitados que tengan Reservas con Boleto confirmadas podrán embarcar en el siguiente orden hasta que se ocupen todos los asientos:

  1. Los Invitados con discapacidad y cualquier asistente o animal de servicio de compañía.
  2. Los Invitados que viajan con los servicios de un programa para Menores sin acompañante.
  3. Los Invitados que viajen por motivos de muerte o enfermedad de un miembro de su familia.
  4. Los Invitados que, si no viajan, pasarían por una situación muy difícil, según el criterio de la Aerolínea.
  5. Los Invitados con recompensas de nivel Gold o que tengan Boletos de tarifa Premium.
  6. Los Invitados que viajan en grupo, incluido el guía del grupo.
  7. Los demás Invitados con Reservas de Boleto confirmadas se acomodarán en el orden en el que se presentaron al check-in.

(D) Transporte de los invitados a los que se les denegó el embarque

Si un Invitado no viaja en un Vuelo para el cual tenía un espacio confirmado, sin negligencia ni culpa del Invitado, la Aerolínea le ofrecerá al Invitado que se le denegó el embarque, ya sea de manera voluntaria o involuntaria, las siguientes opciones:

  1. Llevar al Invitado al Destino indicado en el Boleto, o el segmento correspondiente del mismo, dentro de un tiempo razonable en otro de sus aviones de Invitados, sin cargo adicional.
  2. Devolver al Invitado al Destino indicado en el Boleto, o el segmento correspondiente del mismo, en los servicios de transporte propios dentro de un tiempo razonable. Si la Tarifa de la ruta nueva es más alta que la que pagó el Invitado, la Aerolínea no realizará ningún cobro adicional al Invitado. Si la Tarifa de la ruta nueva es más barata, se realizará un reembolso por la diferencia de Tarifas. El reembolso se realizará a quien haya comprado el Boleto. La forma de reembolso será la misma que la forma de pago utilizada para el Boleto. El reembolso se realizará según el valor total del Boleto.
  3. Devolver al invitado al Destino indicado en el Boleto, o el segmento correspondiente del mismo, en otros servicios de transporte aéreo, incluidas las aerolíneas interlínea o, si es posible y necesario, aerolíneas que no sean interlínea, dentro de un tiempo razonable. Si la Tarifa de la ruta nueva es más alta que la que pagó el Invitado, la Aerolínea no realizará ningún cobro adicional al Invitado. Si la Tarifa de la ruta nueva es más barata, se realizará un reembolso por la diferencia de Tarifas. El reembolso se realizará a quien haya comprado el Boleto. La forma de reembolso será la misma que la forma de pago utilizada para el Boleto. El reembolso se realizará según el valor total del Boleto.
  4. Si el Invitado decide no viajar porque, debido a la denegación de embarque, el propósito del viaje se perdió o si la Aerolínea no puede brindar las opciones (1), (2) o (3) anteriores dentro de un tiempo razonable, la Aerolínea transportará al Invitado hasta el Origen indicado en el Boleto y le reembolsará todos los costos del Boleto, independientemente de si el viaje comenzó o no; o le ofrecerá un vale para viajes futuros por el mismo monto, si el Invitado está de acuerdo.
  5. En caso contrario, si el transporte alternativo que propone la Aerolínea no deja conforme al Invitado, la Aerolínea ofrecerá un reembolso igual a la Tarifa y los cargos pagados. El reembolso se realizará a quien haya comprado el Boleto. La forma de reembolso será la misma que la forma de pago utilizada para el Boleto. El reembolso se realizará según el valor total del Boleto.

Además de lo anterior, la Aerolínea tendrá siempre en consideración las necesidades del Invitado, según su caso particular, al igual que todas las circunstancias conocidas para evitar o reducir los daños originados a partir de la Irregularidad de horario, dentro del control de la Aerolínea.

(E) Compensación para los invitados a los que involuntariamente

se les denegó el embarque

Además de proporcionar transporte, se aplicarán las siguientes normativas a los Invitados con denegación de embarque involuntaria:

1. Condiciones de pago

  1. El Invitado con una Reserva con Boleto confirmada debe presentarse para el viaje de acuerdo con esta Tarifa, después de haber cumplido con todos los requisitos de Reserva, Boleto, check-in y embarque dentro de los límites de tiempo.
  2. La Aerolínea debe haber sido incapaz de ubicar al Invitado en el Vuelo en que tenía Reservas con Boleto confirmadas, y el Vuelo debe haber salida sin el Invitado.

2. Un Invitado no podrá recibir compensación bajo las siguientes condiciones:

  1. El Invitado que realiza check-in después del Límite de tiempo de check-in de la Aerolínea o se presenta en el Área de embarque después del Límite de tiempo de embarque de la Aerolínea no recibirá una compensación por la denegación de embarque y deberá aceptar la cancelación de su Reserva.
  2. En caso de que se cancele un Vuelo para el cual el Invitado tiene Reservas con Boleto confirmadas.
  3. En caso de que un gobierno o autoridades médicas hayan requisado un Vuelo para transporte de emergencia.
  4. Si, por razones operativas y de seguridad que escapan del control de la Aerolínea, se cambió la aeronave por otro con menos capacidad, y la Aerolínea tomó todas las medidas razonables para evitar tal sustitución o si la Aerolínea no fue capaz de tomar tales medidas.

3. Cantidad de compensación por denegación de embarque involuntaria

La Aerolínea ofrecerá compensación en los siguientes montos a los Invitados a quienes se les niegue el embarque de manera involuntaria. Independientemente de la Tarifa pagada, los Invitados tienen derecho a recibir una compensación monetaria de acuerdo con las siguientes pautas:

  1. No se ofrecerá compensación si la Aerolínea ofrece un transporte alternativo, cuyo horario de llegada previsto al Destino o a la primera escala del Invitado no supere el límite de una hora respecto del horario de llegada previsto del Vuelo original del Invitado.
  2. 200 por ciento del precio total que pagó el Invitado por el Vuelo original, con un máximo de CAD 675, si la Aerolínea ofrece un transporte alternativo, cuyo horario de llegada previsto al Destino o a la primera escala del Invitado supere el límite de una hora, pero sea inferior a dos horas respecto del horario de llegada previsto del Vuelo original del Invitado.
  3. 400 por ciento del total del valor que pagó el Invitado por el Vuelo original, con un máximo de CAD 1350, si la Aerolínea no ofrece un transporte alternativo, cuyo horario de llegada previsto al aeropuerto de Destino o a la primera escala del Invitado no supere el límite de dos horas respecto del horario de llegada previsto del Vuelo original del Invitado.

El precio pagado total significa el total de los cargos de transporte aéreo, además de los cargos de terceros que se deben pagar para obtener el servicio.

Todos los montos se ofrecerán en efectivo o cheque bancario;

o bien,

en forma de Crédito de Travel Bank, el cual corresponderá a tres veces el monto en efectivo. Se aplicarán las siguientes restricciones:

  1. La Aerolínea debe informar a los Invitados sobre la cantidad de compensación en efectivo pendiente e indicarles que pueden rechazar los vales de viaje y recibir un pago en efectivo o equivalente.
  2. La Aerolínea debe comunicar todas las restricciones importantes antes de que el Invitado decida rechazar el pago en efectivo o equivalente a cambio de un vale de viaje.
  3. La Aerolínea debe recibir el acuerdo firmado del Invitado, en el que se confirma que al Invitado se le entregó la información mencionada anteriormente, antes de proporcionar los vales de viaje en lugar de la compensación.
  4. El monto del vale de viaje no debe ser inferior al 300 por ciento respecto de la cantidad de compensación en efectivo que se deba pagar.
  5. Los Invitados tienen derecho a cambiar los vales de viaje por efectivo según una proporción en la que CAD 1 equivale a CAD 3 en vales de viaje dentro de un (1) mes.

El Invitado decide la forma de compensación que desee recibir.

4. Derecho a compensación

Además de lo anterior, a los Invitados a quienes se les denegó el embarque involuntariamente, se les ofrecerán las siguientes alternativas sin cargo:

  1. Un vale de comida si el transporte aceptable para el Invitado sale más de cuatro (4) horas después de la hora de salida original del Vuelo en el que se le denegó el embarque.
  2. Una noche de alojamiento en un hotel y traslados aeroportuarios si el transporte aceptable para el Invitado sale más de ocho (8) horas después de la hora de salida original del Vuelo en el que se le denegó el embarque, e incluye una noche de alojamiento, siempre y cuando el Invitado no haya empezado el viaje en el aeropuerto.
  3. Una llamada telefónica, un correo electrónico o un mensaje de fax al punto de Destino del viaje.

5. Tiempo de la oferta de compensación

  1. Una vez que se haya ofrecido la compensación, y esta se haya aceptado, el Invitado firmará una confirmación de la oferta en el mismo día y lugar de la denegación de embarque.
  2. En caso de que el transporte alternativo salga antes de que sea posible firmar la confirmación de la oferta, esta última se enviará por correo o por otro medio dentro de las 24 horas posteriores a la denegación de embarque. El Invitado firmará, a su vez, esta confirmación y la devolverá a la Aerolínea por correo.

Los principios de los Derechos de vuelo de Canadá que acepta la Aerolínea se incorporaron en las siguientes normas:

  1. Norma 55: Aceptación de equipaje
  2. Norma 90: Irregularidades de horario (retrasos de vuelo, cancelaciones, cambios de horario y reemplazos de aviones)
  3. Norma 95: Denegación de embarque y sobrerreserva
  4. Norma 125: Reembolsos

(A) Denegación de transporte: expulsión del invitado

La Aerolínea no transportará al Invitado, o lo sacará del avión, en cualquier momento, por cualquiera de las siguientes razones:

1. Siempre que sea necesario o recomendable para:

  1. cumplir con los reglamentos gubernamentales;
  2. cumplir con las solicitudes de transporte de emergencia; o
  3. hacer frente a Eventos de fuerza mayor.

2. Cuando el Invitado se niegue a permitir una inspección de su persona, en relación con explosivos, o armas o artículos ocultos, prohibidos, letales o peligrosos.

3. Cuando el Invitado rechace una solicitud de mostrar un documento de identificación emitido por el gobierno como evidencia de identidad.

Nota: La Aerolínea tiene la obligación de inspeccionar a cada Invitado con la mirada, especialmente mirar el rostro completo del mismo, para determinar si representa 18 años de edad o mayor.

La Aerolínea también debe inspeccionar a cada Invitado que parezca tener 18 años de edad, o mayor, mediante una comparación entre el Invitado, en especial su rostro completo, y un documento de identificación con fotografía emitido por el gobierno en el que se muestre el nombre, la fecha de nacimiento y el género del Invitado; o dos documentos (sin foto) de identificación emitidos por el gobierno, de los cuales uno de ellos contenga el nombre, la fecha de nacimiento y el género del Invitado.

4. Inmigración u otras consideraciones similares

Cuando el Invitado deba atravesar una frontera internacional si:

  1. los documentos de viaje del Invitado no están en regla; o
  2. si la embarcación del Invitado, desde, durante o hacia cualquier país transitorio, de origen o de destino para el cual el Invitado desee transporte fuera ilegal o no permitida, por cualquier motivo.

5. Incumplimiento de normas y reglamentos de la Aerolínea

Cuando el invitado no pueda, o se niegue a, cumplir con normas y reglamentos de la Aerolínea como se indica en esta Tarifa.

6. Condición del invitado

  1. Cuando las acciones o inacciones del Invitado permitan demostrar a la Aerolínea que su condición mental, cognitiva o física lo deja incapaz de valerse por sí mismo sin ayuda o tratamiento médico durante el viaje, a menos que:
    1. el Invitado cuente con la compañía de un Asistente que sea responsable de ayudarlo a atender sus necesidades durante el viaje, como asistirlo con la comida, las instalaciones de baño o la administración de medicamentos, lo cual se escapa del rango de servicios que normalmente ofrece la Aerolínea; y
    2. el Invitado cumpla con los requisitos de la Norma 70 o Norma 71: Transporte de personas con discapacidad.
      Excepción: (En el caso de transportes hacia/desde Canadá y dentro del mismo país) la Aerolínea aceptará la determinación de un Invitado con discapacidad de ser autosuficiente según la Norma 70 o Norma 71: Transporte de personas con discapacidad.
      Nota: Si al Invitado lo acompaña un asistente y se le niega el transporte, entonces el asistente tampoco podrá viajar y ambos se retirarán de la aeronave.
  2. Cuando el Invitado tenga una enfermedad contagiosa.
  3. Cuando el Invitado tenga un olor desagradable.
  4. Autorización médica

Si la Aerolínea determina, de buena fe y según su criterio razonable, que la condición médica o física de un Invitado representa un peligro o riesgo para sí mismo u otras personas (incluidos, en el caso de embarazadas, niños que no hayan nacido) o la propiedad. La Aerolínea puede solicitar al Invitado que entregue un certificado médico que, posiblemente, será evaluado por el funcionario médico propio de la Aerolínea como condición para su aceptación para viajes futuros. La Aerolínea puede denegar el transporte a la persona que represente tal peligro o riesgo.

Nota: Invitadas embarazadas:

  1. Una mujer embarazada sin complicaciones puede viajar en los Vuelos de la Aerolínea hasta la semana 36 de embarazo o hasta cuatro semanas antes de su fecha de parto sin un certificado médico.
  2. Una mujer embarazada que esté en la semana 36 o más de embarazo debe presentar un certificado médico, cuya fecha de emisión esté dentro de las 72 horas previas al horario de salida programado. En el certificado, se debe indicar que el doctor examinó a la paciente y determinó que estaba en condiciones de viajar en avión, más allá de la fecha de parto estimada.

7. Falta de un acompañante adecuado

Se le negará el embarque al Invitado cuando este necesite un acompañante debido a una condición de salud mental, estén bajo el cuidado de una institución psiquiátrica y la supervisión del personal de orden público u otra autoridad responsable, y si no se han realizado los arreglos necesarios con la Aerolínea antes de la salida del Vuelo.

Sin embargo, la Aerolínea aceptará a los Invitados con acompañante de acuerdo con las siguientes condiciones cuando estos tengan una condición de salud mental y estén bajo la supervisión de una institución psiquiátrica y el cuidado del personal de orden público u otra autoridad responsable:

  1. La autoridad médica garantiza, por escrito, que una persona con acompañante, que tenga una condición de salud mental, puede viajar de manera segura.
  2. La solicitud de transporte se realiza por lo menos 48 horas antes de la salida programada.
  3. El acompañante debe acompañar al Invitado en todo momento.

8. (B) Conducta del Invitado: denegación de transporte (comportamientos y sanciones prohibidos)

  1. Conducta prohibida
    Sin limitar la generalidad de las disposiciones anteriores, las siguientes situaciones corresponden a conductas prohibidas en las que, posiblemente, sea necesario, según el criterio razonable de la Aerolínea, tomar acción a fin de garantizar el bienestar físico o la seguridad de la persona, otros Invitados (en el futuro y presente) o los empleados de la Aerolínea; la seguridad de la aeronave; el desempeño libre de los miembros de la Tripulación aérea de turno a bordo de la aeronave; o las operaciones de Vuelo seguras y adecuadas:
    1. La persona, según el juicio razonable de la Aerolínea, está bajo la influencia de alcohol o drogas (a excepción de los pacientes bajo atención médica).
    2. La conducta o condición de la persona es o ha sido agresiva, ofensiva, amenazante, intimidante, violenta o desordenada, y, según el criterio razonable de la Aerolínea, existe la posibilidad de que la persona cause daños o alteraciones graves en el bienestar físico o en la seguridad de otros Invitados o los empleados de la Aerolínea; interfiera en el desempeño de los deberes de un miembro de la Tripulación aérea; o comprometa las operaciones de Vuelo seguras y adecuadas.
    3. La conducta de la persona representa un peligro o riesgo para sí misma, otras personas o la propiedad.
    4. La persona no respeta las instrucciones de la tripulación de la aeronave, incluidas las instrucciones sobre cesar cualquier conducta prohibida.
    5. La persona no puede, o no quiere, sentarse en el espacio asignado con el cinturón abrochado.
    6. La persona fuma, o trata, de fumar en la aeronave.
    7. La persona usa, o continúa usando, un teléfono celular, una computadora portátil u otro dispositivo electrónico a bordo de la aeronave después de que un miembro de la Tripulación aérea le dijera que dejara de hacerlo.
    8. La persona filma, fotografía o graba, con cualquier medio electrónico, a otros Invitados, la tripulación de la cabina o la tripulación del avión sin el consentimiento explícito de las personas involucradas en la filmación, fotografía o grabación; o continúa filmando, fotografiando o grabando a otros Invitados o la tripulación de cabina/avión después de que un miembro de cabina/avión le dijera que cesara tal conducta.
    9. La persona está descalza.
    10. La persona está vestida de manera inapropiada.
    11. La persona tiene un artículo prohibido o armas ocultas o a la vista. Sin embargo, la Aerolínea transportará a agentes policiales o agentes de fuerzas armadas que cumplan con las calificaciones y condiciones gubernamentales establecidas.
    12. La persona haya rechazado a los acompañantes o se considere que es posible que, razonablemente, sea capaz de hacerlo.
    13. La Aerolínea se negará a transportar a un pasajero que represente un peligro biológico para los empleados de la Aerolínea u otros pasajeros, debido a emesis (vómito), orina, heces u otros fluidos corporales.
  2. Reacción de la aerolínea ante conductas prohibidas. Cuando, de acuerdo con su criterio razonable, la Aerolínea decida que el Invitado ha tenido conductas prohibidas, descritas anteriormente, la Aerolínea puede imponer cualquier combinación de las siguientes sanciones:
    1. Expulsión del Invitado en cualquier momento.
    2. Período de prueba: En cualquier momento, la Aerolínea puede estipular que el Invitado debe seguir determinadas condiciones de prueba, como no tener conductas prohibidas, con el fin de que la Aerolínea ofrezca transporte al Invitado. Tales condiciones de prueba pueden imponerse durante cualquier período que sea necesario, según la discreción razonable de la Aerolínea, para garantizar que el Invitado siga evitando la conducta prohibida.
    3. Denegación de transporte del Invitado: La duración de esta denegación de transporte puede variar de una única vez a un período más largo, lo cual se determina de acuerdo con el criterio razonable de la Aerolínea en vista de las circunstancias. Tal denegación será por un período adecuado, según la naturaleza de la conducta prohibida, y hasta que la Aerolínea esté segura de que el Invitado ya no representa una amenaza para la seguridad de otros Invitados, la Tripulación aérea o la aeronave; el bienestar de otros Invitados o la Tripulación aérea; el desempeño libre de los miembros de la Tripulación aérea de turno a bordo de la aeronave; o las operaciones de Vuelo seguras y adecuadas.
    4. Las siguientes conductas implicarán automáticamente una denegación de transporte, hasta una eventual prohibición de por vida:
      1. La persona sigue interfiriendo en el desempeño de los deberes de un miembro de la Tripulación aérea, a pesar de las advertencias verbales de la Tripulación aérea para que cese tal comportamiento.
      2. La persona lastima a un miembro de la Tripulación aérea o a otros Invitados, o los expone a un riesgo de sufrir lesiones.
      3. La persona tiene una conducta para la cual es necesario un aterrizaje no programado o el uso de elementos de contención, como ataduras o esposas.
      4. La persona repite una conducta prohibida después de recibir un aviso de período de prueba, como se mencionó en el punto 2 anterior.

        Estos recursos son, sin perjuicio de otros derechos y recursos de la Aerolínea, específicamente para buscar la recuperación de los daños originados a partir de la conducta prohibida o, según se indica en las Tarifas de la Aerolínea, incluidos los recursos que aparecen en el programa de viajero frecuente de la Aerolínea o la presentación de cargos criminales o legales.
  3. Costos resultantes de una conducta prohibida

    Los invitados que incurran en alguna de las conductas prohibidas descritas anteriormente [incluida la conducta que se señala en la Norma 105(C)(2)(d)(i) a la (iv)] serán responsable ante la aerolínea por cualquier reclamación, daño, pérdida, multa, sanción, pasivo financiero, sentencia, costo y gasto de cualquier tipo o naturaleza (incluidos, entre otros, intereses, los costos de la corte y honorarios de abogados), que, de alguna manera, surjan como resultado de la conducta prohibida, incluidos, entre otros, lesiones a una persona o la muerte de esta, daños o destrucción de cualquier propiedad, personal o bien inmueble, y responsabilidades u obligaciones en virtud de cualquier infracción de la ley o reglamento, o con relación a estos.

    (C) Recurso del invitado/limitación de responsabilidad

    1. La responsabilidad de la Aerolínea en caso de la denegación de transporte de un Invitado para un Vuelo específico o la expulsión de un Invitado durante el viaje por cualquier motivo especificado en los párrafos anteriores se limitará a la recuperación del reembolso del segmento sin usar del Boleto del Invitado, de acuerdo con la Norma 125 (B): Reembolsos involuntarios.
    2. Las personas con denegación de transporte durante un período o una prohibición de por vida, o quienes hayan recibido una notificación de período de prueba, pueden entregar a la Aerolínea, por escrito, las razones de por qué creen que ya no representan una amenaza para la seguridad o el bienestar de los Invitados o la Tripulación aérea, o la seguridad de la aeronave. Se puede enviar tal documento a la dirección que aparece en la notificación de denegación de transporte o el aviso de período de prueba.
    3. La Aerolínea responderá al Invitado dentro de un período razonable y ofrecerá su evaluación al respecto sobre si sigue siendo necesario mantener la prohibición o el período de prueba.

(A) Aspectos generales

  1. A excepción de lo que se indica en el párrafo 2 siguiente, en la Tarifa pagada por el Boleto, no se incluye el costo de los gastos que el Invitado pueda tener durante el viaje.
  2. La Aerolínea reembolsará los gastos razonables del Invitado durante el viaje, en los cuales posiblemente se incluyan alojamientos en hotel, cargos por comunicaciones, servicios de transporte terrestre o comidas adicionales a lo ofrecido a bordo de una aeronave, cuando el Vuelo del Invitado esté atrasado o si el Invitado no puede viajar inmediatamente en un Vuelo de conexión en un punto de transbordo.

(A) Aspectos generales

  1. No se emitirá un Boleto, y la Aerolínea no transportará al Invitado, a menos que este haya pagado la Tarifa correspondiente.
  2. Antes del embarque, el Invitado debe presentar evidencias a la Aerolínea de que recibió un Boleto válido para el Vuelo. Tal prueba debe estar en el formato de Itinerario/recibo, un localizador de registros o número de Reserva, o Tarjeta de embarque. Además, el Invitado debe presentar a la Aerolínea un documento de identificación para tener derecho al transporte. Con el Boleto, el Invitado tendrá derecho a transporte solo entre el Origen y el Destino, y en las fechas, los horarios y la ruta que se muestran en el Boleto.
  3. Los cupones de Vuelo se respetarán solo en el orden que aparece en el Boleto del Invitado y según la base de datos de la Aerolínea.
  4. El Boleto permanece en todo momento en posesión de la Aerolínea que lo emitió.
  5. La Aerolínea no permitirá que el Invitado tenga más de un Boleto o una Reserva confirmada en el mismo Vuelo u Origen y Destino para la misma fecha de viaje.

(B) Validez de transporte

  1. Aspectos generales: Una vez aprobado, el Boleto será válido para transporte desde el aeropuerto de salida hasta el aeropuerto de Destino, a través de la ruta que aparece en el Boleto, para el tipo de Tarifa correspondiente, y estará vigente por el período aplicable. Se aceptará transportar al Invitado en la fecha y los segmentos de Vuelo para los cuales se reservó un asiento. La aceptación de la Aerolínea respecto de la solicitud de Reserva está sujeta a la disponibilidad de espacio. El lugar y la fecha de emisión se indican en el Boleto.

(E) Mejora (cambio de un Boleto de Tarifa más barata a uno de Tarifa más cara)

  1. Antes de comenzar el viaje, un Invitado puede optar por una Tarifa o valor más altos para viajar a cualquiera de los destinos mundiales de la Aerolínea, siempre y cuando el viaje coincida con lo estipulado en el punto 2 siguiente.
  2. Los Invitados que mejoren el nivel de acuerdo con el punto 1 anterior pueden hacerlo, siempre y cuando:
    1. se hayan cumplido los requisitos de compra de Boleto previos de la Tarifa nueva;
    2. el viaje se realice a través de la Aerolínea; y
    3. se haya pagado la diferencia de Tarifas.

(F) Secuencia de cupones

Los Vuelos que aparecen en el comprobante de itinerario del Invitado y en la base de datos de la Aerolínea deben utilizarse en secuencia a partir del lugar de salida que se muestra en el Boleto del Invitado. Se aceptará cada cupón de Vuelo para transporte en la clase de servicio, la fecha y el Vuelo para el cual se reservó el espacio.

(E) Intransferible

Un Boleto es intransferible.

Nota: La Aerolínea no será responsable ante la persona indicada en el Boleto si otra persona lo presenta para transporte o reembolso. La Aerolínea rechazará el transporte de cualquier persona que no sea la persona indicada en el Boleto.

(F) Boletos no válidos

Si el Invitado intenta evadir cualquier término o condición de venta o viaje, el Boleto del Invitado quedará sin validez y la Aerolínea tendrá derecho a:

  • cancelar cualquier segmento restante del itinerario del Invitado;
  • confiscar los cupones de Vuelo no utilizados; y
  • Negarse a permitir el embarque al Invitado o a revisar su Equipaje.

Parte IV: Después del viaje

La Aerolínea no será responsable ante cualquier Invitado, Tripulación aérea, empleado u otra persona, de cualquier daño especial, indirecto o resultante respecto de la Responsabilidad del Invitado ante la Aerolínea.

Más allá de cualquier disposición contraria incluida en esta Tarifa, la Aerolínea no será responsable ante cualquier Invitado, Tripulación aérea, empleado u otra persona, de los daños que cause el Invitado, la Tripulación aérea, el empleado u otra persona debido a la negligencia, las acciones o las omisiones de tal Invitado, Tripulación aérea, empleado u otra persona; o la negligencia, las acciones o las omisiones de otras personas, entre las que se incluyen otras aerolíneas, contratistas, consignatarios o anfitrión, además de sus agentes, representantes o empleados, según corresponda.

(A) Aerolíneas sucesivas

El transporte que se realice en virtud de un Boleto o de un Boleto emitido, con un Boleto combinado de otras aerolíneas sucesivas, se considerará como operación única.

(B) Leyes y disposiciones aplicables

Responsabilidad en caso de muerte o lesión física de un invitado

  1. La responsabilidad de la Aerolínea respecto de muertes o lesiones, se rigen bajo la Ley de transporte aéreo y el Convenio de Montreal.
  2. La responsabilidad de la Aerolínea no superará la pérdida real experimentada por el Invitado en ningún caso. Todos los reclamos están sujetos a evidencias del monto de la pérdida.
  3. La Aerolínea no es responsable:
    1. en caso de que la edad o condición mental o física del Invitado, incluidos los embarazos, supongan un riesgo o peligro, de los daños que realice tal Invitado que hayan sido producto de su edad o condición mental o física; o
    2. en caso de una Invitada embarazada, de los daños respecto del niño no nacido de tal mujer.

Responsabilidad en caso de destrucción, pérdida, daño o retraso del Equipaje facturado y no facturado

Si el Equipaje no llega en el mismo Vuelo del Invitado, la Aerolínea:

  1. reembolsará cualquier cargo por Equipaje pagado para el transporte de cualquier artículo perdido;
  2. pagará la suma de la responsabilidad de la Aerolínea por el artículo perdido, la cual se calculará según las partes de esta norma en caso de que se considere ‘responsabilidad básica de la aerolínea’, la cual será de hasta 1131 DEG (derechos especiales de giro), incluidos los gastos incidentales, a menos que se haya adquirido un valor excedente; o
  3. entregará al Invitado el Equipaje atrasado encontrado en el domicilio/hotel.

Después de un retraso de 21 días, se ofrecerá un arreglo según las siguientes normas:

  1. si no se declara ningún valor, el arreglo se realizará de acuerdo con el valor del Equipaje atrasado o 1131 DEG (la “responsabilidad básica de la aerolínea”), los que sea menor; y
  2. si se declara un valor, el arreglo será por el valor del Equipaje atrasado o la suma declarada, lo que sea menor. No se realizará ningún cargo en la parte del valor declarado que no exceda la responsabilidad básica de la aerolínea.
  3. La proporción de conversión de los derechos especiales de giro a dólares canadienses será la proporción que prevalecerá en la fecha de pago de la Aerolínea respecto del monto de los daños que determine un tribunal; o, en caso de un arreglo mutuo entre la Aerolínea y el demandante, en la fecha en que se acuerde el arreglo.
  4. En el caso de la parte de valor declarado que no exceda la responsabilidad básica de la Aerolínea (valor excedente), se cobrará un cargo en la proporción de CAD 10 a un máximo de CAD 3000, incluida la responsabilidad básica de la Aerolínea. El límite de responsabilidad no se aplicará si se comprueba que el daño se originó a partir de un acto o una omisión de la Aerolínea, sus empleados o agentes, con la intención de causar daño, siempre y cuando, en el caso de un empleado o agente, se compruebe que tal empleado o agente estaba realizando servicios para la Aerolínea en fomento del contrato de transporte.
  5. Si el Invitado declara un valor o no, la responsabilidad de la Aerolínea no superará, en ningún caso, la pérdida real que sufrió el Invitado. Todos los reclamos están sujetos a evidencias del monto de la pérdida. En caso de daños o pérdidas parciales, la persona con derecho a recibir la entrega debe reclamar ante la Aerolínea inmediatamente después de haber descubierto el daño o la pérdida parcial, a más tardar, dentro de siete (7) días desde la fecha de recepción del Equipaje. En caso de retraso, el reclamo debe realizarse, a más tardar, dentro de los veintiún (21) días a partir de la fecha en que se entregó el Equipaje. En caso de pérdida, el reclamo debe realizarse, a más tardar, dentro de 21 días a partir de la fecha en que debería haberse entregado el Equipaje. Cada reclamo, ya sea por pérdida, pérdida parcial, daño o retraso, debe realizarse por escrito y debe presentarse dentro de los tiempos indicados anteriormente. Si no se presenta dentro de los tiempos indicados, no se responsabilizará a la Aerolínea en ningún caso.
  6. Si la Aerolínea comprueba que el daño se originó o fue parte de la negligencia y otros actos u omisiones ilegales de la persona que reclama una compensación o de la persona de la cual obtiene sus derechos, se eximirá a la Aerolínea total o parcialmente respecto de su responsabilidad ante el demandante, en la medida en que tal negligencia o acción u omisión ilegales hayan causado el daño o hayan contribuido a él.
  7. En cualquier caso, la Aerolínea no tendrá ninguna responsabilidad, en virtud de esta Tarifa, de cualquier pérdida o reclamo en el que el Invitado haya tergiversado la evidencia respecto del monto de la pérdida o las circunstancias relacionadas con la presentación de las pruebas del monto de la pérdida.
  8. En el caso del Equipaje no facturado, la Aerolínea es responsable solo de los daños que sean por su culpa o la de sus empleados o agentes.
  9. La Aerolínea es responsable de los daños en caso de destrucción, pérdida o daño del Equipaje facturado, siempre que el evento que haya sido motivo de tal destrucción, pérdida o daño se haya producido a bordo de la aeronave o durante cualquier período en el que el Equipaje facturado haya estado a cargo de la Aerolínea. Sin embargo, la Aerolínea no es responsable en la medida en que el daño se haya producido a partir de un defecto, de la calidad o de una falla del Equipaje. Asimismo, la responsabilidad de la Aerolínea por la destrucción, la pérdida, el daño o el retraso del Equipaje está sujeta a los términos, las limitaciones y las defensas establecidas en la Convención de Varsovia y el Convenio de Montreal, además de las limitaciones de objeción que reconozca un Tribunal con la jurisdicción adecuada respecto del reclamo.
  10. En cuanto al transporte de equipaje, la responsabilidad de la aerolínea en el caso de destrucción, pérdida, daño o demora está limitada a los montos pasivos establecidos anteriormente para cada pasajero, no por pieza de equipaje, a menos que el pasajero haya realizado, en el momento en que el equipaje facturado se entregó a la aerolínea, una declaración especial de interés en la entrega en el lugar de destino y haya pagado una suma adicional si el caso lo requiere.

La Aerolínea se reserva todas las objeciones y limitaciones disponibles bajo la Convención de Varsovia y el Convenio de Montreal, cualquiera de ellos que se pueda aplicar a tales reclamos, según el caso.

Medios auxiliares de movilidad

Nota: Independientemente de la responsabilidad normal de la Aerolínea según se indica en esta norma, se eliminará el límite de responsabilidad en el caso de los reclamos que involucren la pérdida o el daño de los medios auxiliares de movilidad, o el retraso en su entrega, cuando tales artículos se hayan aceptado como Equipaje facturado o de otra forma. Si el medio auxiliar de movilidad se perdió o dañó, la compensación se basará en el costo de reparación o el valor del reemplazo del medio auxiliar.

En caso de pérdida o daño de un medio auxiliar de movilidad:

  1. La Aerolínea ofrecerá un reemplazo temporal adecuado inmediatamente sin cargo.
  2. Si es posible reparar un medio auxiliar, además del punto (a) anterior, la Aerolínea planificará, por su cuenta, la reparación oportuna y apropiada de tal medio auxiliar, y lo devolverá al Invitado tan pronto como sea posible.
  3. Si no es posible reparar el medio auxiliar, o este se pierde y no se puede ubicar, la Aerolínea lo reemplazará, además del punto (a) anterior, con un artículo idéntico aceptable para el Invitado; o le reembolsará el costo del reemplazo del medio auxiliar.

Animales de servicio

Si se produce una lesión en un animal de servicio, o la muerte, por culpa o negligencia de la Aerolínea, esta ofrecerá, de manera rápida y por su propia cuenta, atención médica o el reemplazo del animal de servicio.

(C) Limitaciones de responsabilidad

  1. La Aerolínea no es responsable de la destrucción, la pérdida, el daño o el retraso del Equipaje no facturado que se origine a partir del transporte u otros servicios complementarios que proporcione la Aerolínea, o se relacione con estos, a menos que tal daño sea producto de la negligencia de la Aerolínea. La asistencia que ofrecen los empleados de la Aerolínea al Invitado para cargar, descargar o transferir Equipaje no facturado se considerará como servicio de cortesía para el Invitado. La Aerolínea no es responsable de los daños a tal Equipaje no facturado durante la entrega o como resultado de este servicio, a menos que tal daño se haya originado por la negligencia de los empleados de la Aerolínea.
  2. La Aerolínea no es responsable de los daños que se origen directa y exclusivamente por el cumplimiento de las leyes, los reglamentos gubernamentales, las órdenes o los requisitos; o del incumplimiento del Invitado respecto de los mismos; o de cualquier motivo que se escape del control de la Aerolínea.
  3. La Aerolínea es responsable de los daños en caso de destrucción, pérdida o daño del Equipaje facturado, siempre que el evento que haya sido motivo de tal destrucción, pérdida o daño se haya producido a bordo de la aeronave o durante cualquier período en el que el Equipaje facturado haya estado a cargo de la Aerolínea. Sin embargo, la Aerolínea no es responsable en la medida en que el daño se haya producido a partir de un defecto, de la calidad o de una falla del Equipaje.
  4. La Aerolínea no es responsable de los daños del Equipaje del Invitado que surjan por el contenido del mismo. Cualquier Invitado cuya propiedad cause daños al Equipaje de otro Invitado o a la propiedad de la Aerolínea deberá compensar a la Aerolínea por todos los gastos o pérdidas resultantes.
  5. Cuando la Aerolínea haya cuidado y atendido, de manera razonable, el manejo y el trato de los elementos perecederos o los artículos frágiles, no será responsable del deterioro que surja del retraso en la entrega de los elementos perecederos descritos en la Norma 55: Aceptación de equipaje, ni por los daños de los artículos frágiles, o los daños que estos causen, descritos en la Norma 55, que se hayan embalado de manera inapropiada.
  6. La Aerolínea puede negarse a aceptar artículos que no se consideren como Equipaje según se define en la Norma 55 (A); sin embargo, si la Aerolínea entrega o acepta estos artículos, se considerarán dentro del valor del Equipaje y el límite de responsabilidad de la Aerolínea.
  7. La responsabilidad de la Aerolínea por los daños se limitará a los eventos de su propia línea, excepto en el caso del Equipaje facturado, respecto del transporte sucesivo, caso en el cual el Invitado también tendrá derecho a accionar contra la primera o última Aerolínea involucrada en el transporte.
  8. Se aplicará cualquier exclusión o limitación de responsabilidad de la Aerolínea, en virtud de esta Tarifa o del Boleto del Invitado, a los agentes, empleados o representantes de la Aerolínea, que ofrezcan servicios en fomento del contrato de transporte, y a cualquier persona cuya aeronave utilice la Aerolínea o sus agentes, empleados o representantes, que ofrezcan servicios en fomento del contrato de transporte.

A menos que se indique lo contrario, y en la medida que lo permita la ley, la responsabilidad de la Aerolínea ante el Invitado respecto de la disposición de cualquier Vuelo, sin importar el motivo, incluida la negligencia de la Aerolínea, no superará los límites que se establecen aquí. En cuanto a los Eventos de fuerza mayor, la Aerolínea no será responsable ante un Invitado u otra persona afectada; por su parte, en tal caso, la Aerolínea puede, según su propio criterio y sin ninguna obligación de su parte, ofrecer al Invitado afectado u otra persona:

La Aerolínea no será responsable de la destrucción, la pérdida o el daño de los bienes, o el retraso de su entrega, que no sean aceptables para su transporte; de cualquier otra pérdida o daño de cualquier tipo, que surja a partir de tal pérdida o daño o del transporte de tales bienes, incluidos los daños y los retrasos de los elementos perecederos; o de la pérdida o el daño de los elementos embalados de manera inadecuada o inapropiada. Todo esto en la medida en que la destrucción, la pérdida o el daño se originen a partir de un defecto, de la calidad o de una falla inherentes del Equipaje; o si, en caso de retraso, la Aerolínea, sus agentes y empleados tomaron todas las medidas razonablemente necesarias para evitar tales daños o si fue imposible tomarlas.

(D) Limitaciones de tiempo para reclamos y acciones

  1. No se iniciará ninguna acción contra la Aerolínea en caso de pérdida o retraso en la entrega de Equipaje facturado y no facturado, a menos que el Invitado se queje por escrito ante la Aerolínea dentro de:
    1. 21 días a partir de la fecha en que el Equipaje se puso a disposición del Invitado (en caso de atraso); o
    2. 21 días a partir de la fecha en que el Equipaje debería haberse puesto a disposición del Invitado (en caso de pérdida).
  2. En caso de daños al Equipaje facturado, el Invitado debe reclamar ante la Aerolínea inmediatamente después de haberse dado cuenta del daño y, a más tardar, dentro de siete días a partir de la recepción del Equipaje.
  3. Se anulará cualquier reclamo ante una Aerolínea, a menos que se haya interpuesto un recurso dentro de dos años, calculados a partir de la fecha de llegada al Destino; la fecha en que la aeronave debería haber llegado; o la fecha en la que se detuvo el transporte. En el caso de los reclamos de Equipaje, el reembolso de los gastos dependerá de las evidencias aceptables correspondientes.

No se mantendrá ningún recurso del Invitado u otra persona a causa de la Responsabilidad de la aerolínea ante el invitado, en virtud de esta Tarifa, a menos que se haya iniciado dentro de un (1) año desde el evento que dio origen a la Responsabilidad de la aerolínea ante el invitado. Por su parte, en el caso de los bienes, no se mantendrá ningún reclamo como se indicó anteriormente, a menos que el Invitado avise a la Aerolínea dentro de las 24 horas posteriores a la presentación del reclamo, y proporcione evidencia del contenido y del valor declarado de los bienes por escrito a la Aerolínea, en la oficina principal, dentro de los treinta (30) días posteriores al evento que dio origen a la Responsabilidad de la aerolínea ante el invitado respecto de tales bienes.

(E) Ley imperante

Si cualquier disposición incluida o mencionada en el Boleto o en esta Tarifa se opone a la ley, los reglamentos gubernamentales, las órdenes o los requisitos correspondiente, los cuales no se pueden eliminar mediante mutuo acuerdo de las partes, tal disposición, en la medida en que no sea válida, se excluirá del Boleto o de la Tarifa, y las disposiciones restantes seguirán en plena vigencia.

(F) Modificación y Exención

Ningún agente, empleado o representante de la Aerolínea tienen la autoridad de cambiar, modificar o eliminar ninguna disposición de esta Tarifa.

(G) Transporte gratuito

Todos los Invitados que la Aerolínea transporte gratuitamente se regirán de acuerdo con todas las provisiones de esta norma y todas las normas aplicables de esta Tarifa.

(A) Aspectos generales

  1. El Invitado debe presentar a la Aerolínea o al agente autorizado los cupones de Vuelo sin usar de un Boleto, un Itinerario/comprobante, un localizador de registros o un número de Reserva como evidencia satisfactoria de que el Invitado tiene segmentos sin usar en un Boleto, los cuales pueden reembolsarse.
  2. La Aerolínea realizará un reembolso para la persona que compró el Boleto.
  3. Si el invitado acepta un reembolso, la Aerolínea queda libre de toda responsabilidad posterior.
  4. En los casos en que sea apropiado realizar un reembolso, la Aerolínea procesará las solicitudes de manera oportuna y reembolsará la Tarifa pagada en el formato de pago original o mediante Crédito Travel Bank.

(B) Reembolsos involuntarios

  1. Los reembolsos involuntarios no están sujetos a ninguna restricción incluida en la norma de Tarifa aplicable.
  2. El monto del reembolso involuntario se determinará de las siguientes maneras:
    1. Si no se utilizó ninguna parte del Boleto, el monto del reembolso será igual a la Tarifa y los cargos pagados.
    2. Si se utilizó parte del Boleto, el monto del reembolso para el comprador corresponderá a la diferencia entre la Tarifa pagada y la Tarifa de transporte que se utilizó realmente o que se utilizará.

(C) Reembolsos voluntarios

  1. Los reembolsos voluntarios se realizarán de acuerdo con la Tarifa correspondiente en el momento de emisión del Boleto y según las restricciones incluidas en la norma de Tarifa aplicable.
  2. La Aerolínea que emitió el Boleto en un principio o un agente autorizado serán los únicos encargados de realizar el reembolso.
  3. Si no se utilizó ninguna parte del Boleto, el reembolso corresponderá al monto total de la Tarifa pagada, menos las tasas por cancelación o servicio.
  4. Si se utilizó parte del Boleto, el reembolso corresponderá a la diferencia entre la Tarifa pagada y la Tarifa aplicable al viaje entre los puntos en que se utilizó el Boleto, menos los cargos de cancelación o de servicio.
  5. Si se utilizó parte del Boleto, o ninguna parte de este, en una tarifa Económica (Lowest), no se considerará la diferencia de Tarifas y no se realizará el reembolso.
  6. El reembolso voluntario de los Boletos se realizará en la moneda utilizada para emitir el Boleto y en el país donde se compró, cuando sea posible. Sin embargo, los reembolsos en dólar canadiense o en la moneda del país donde se requiere el reembolso voluntario se pueden hacer si el Invitado lo solicita, siempre y cuando el reembolso en tal moneda no esté prohibido según los reglamentos gubernamentales locales de control de divisas.
  7. Los Boletos intransferibles se pueden cambiar por un Boleto con validez de hasta un año desde la fecha de emisión del Boleto, siempre que se cancele la Reserva en la primera fecha de viaje que aparece en el Boleto o antes, a excepción de la compra de boletos Económica (Lowest), los cuales no se pueden reembolsar

HORARIO “A”

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

Temas legales: política de privacidad

Fecha de vigencia: 1 de abril de 2017

En WestJet nos comprometemos a respetar su privacidad. En esta política, se describe la forma en que recopilamos, usamos y publicamos la información personal de nuestros invitados y otras personas. Nos reservamos el derecho a actualizar o modificar esta política en cualquier momento, sin previo aviso, mediante la publicación de una versión actualizada en este sitio web. Para informarle de un cambio, actualizaremos la fecha de vigencia de esta Política de privacidad.

Para efectos de esta política de privacidad, "WestJet" significa WestJet, una asociación de Alberta, WestJet Encore Ltd., y Vacaciones WestJet Inc.

Información personal corresponde a la información de un individuo identificable. En la información personal se incluye su nombre completo, dirección, número de teléfono, fecha de nacimiento, dirección de email, uso de los sitios web de WestJet, además de sus opiniones, preferencias y otra información relacionada con usted, que lo identifique o permita que alguien lo contacte.

Nuestra política consiste en recopilar, utilizar y divulgar información personal acerca de usted, con su conocimiento y confirmación, a menos que lo exija o lo permita la ley. Antes de recopilar información personal, parte de nuestra política consiste en identificar los propósitos, además de limitar la recopilación, el uso y la publicación de información personal según tales propósitos.

Por lo general, solo recopilaremos información personal de usted, y la utilizaremos y publicaremos con su consentimiento o el de alguien más en su representación. Habrá veces en que lo contactaremos con ofertas y servicios de viaje que creemos que le interesarán, y nos ampararemos bajo su consentimiento (implícito o explícito), además de ofrecer un mecanismo de opción para tal contacto. Utilizaremos el consentimiento implícito solo en los casos en que la información personal en cuestión no sea confidencial; cuando los propósitos y las circunstancias sean limitadas y bien definidas; y cuando tenga la oportunidad de retirar o anular su consentimiento, ya sea en ese momento o cuando lo desee comunicándose con nosotros.

Si identificamos un propósito nuevo para utilizar o difundir su información personal, a menos que la ley indique lo contrario, según la susceptibilidad del uso o de la publicación de tal información personal, actualizaremos esta política o lo contactaremos, a fin de obtener su consentimiento para los nuevos fines de uso o difusión. Además, es posible que utilicemos su información de contacto, incluida su dirección de email, para hacerlo.

WestJet recopilará su información personal cuando la facilite o cuando un tercero, como un agente de viaje, miembro de la familia u otra persona, reserve un boleto en su representación; cuando un tercero, como un programa de beneficios o un proveedor de servicios de tarjetas de crédito, proporcione información personal a WestJet; o cuando WestJet reciba información relacionada con su interacción con diferentes sitios web y otras tecnologías, mediante determinados métodos utilizados en tales sitios web o aplicaciones basadas en la web. Si desea volar con nosotros, reservar un hotel o automóvil, inscribirse en una lista de correo electrónico, postularse a un trabajo, ser parte de un programa o participar en un concurso que posiblemente ofrezca WestJet de vez en cuando, se le solicitará su información personal según se describe en esta política o de acuerdo con lo que se le indicó en el momento de la recopilación. Podemos recopilar su información personal mediante nuestro centro de llamados; sus interacciones con nuestro sitio web u otros sitios; aplicaciones web; de manera personal; con un agente de viajes; un tercero que obtenga servicios de viaje en su representación; o un tercero que ofrezca información sobre usted, en su nombre o para su beneficio.

También utilizamos varias tecnologías informáticas o basadas en la web para recopilar y almacenar información cuando visita un sitio de WestJet, incluidos, entre otros, las cookies electrónicas, los píxeles u otras balizas web, como se describe más adelante en esta política. Nuestra política consiste en recolectar información personal sobre usted directamente, cuando sea posible o razonable. Sin embargo, hay circunstancias en que su información personal se recopilará a partir de un tercero en su representación.

Uso de información personal

Cuando reserve un vuelo con nosotros o cuando alguien más lo haga en su representación, solicitaremos su género, nombre, dirección de domicilio, dirección de email, número de teléfono y cualquier información relacionada con la forma de pago. Recopilamos esta información para procesar su solicitud de servicios de viaje o procesar reembolsos. Necesitamos su género para determinar el peso y el equilibrio de la aeronave, además de ayudarnos a identificar su persona para fines legales y de seguridad. También es posible que utilicemos su información personal para proporcionarle información sobre su vuelo, reserva de vuelo o cualquier cosa que afecte, o que probablemente afecte, su reserva de vuelo o el vuelo en sí; y para avisarle que se creó un crédito que tenía con WestJet o que el crédito existente está a punto de vencer. Además, podemos dejar un mensaje automático sobre el estado de vuelo en cualquier número de teléfono que haya proporcionado en caso de que el vuelo reservado cambie o se cancele.

Por lo general, le solicitaremos documentos de identificación personal adecuados, incluidas imágenes fotográficas, para autorizarlo a abordar una aeronave o acceder a otros servicios. Esta información se recopila para fines legales, de seguridad y de identificación, la cual se devuelve a la persona inmediatamente y no se conserva sin su consentimiento.

Después del vuelo, WestJet posiblemente utilice su información personal para preguntarle sobre los servicios de viaje, sus costumbres de viaje y sus experiencias cuando viaje con nosotros mediante una encuesta. Puede abandonar este programa en cualquier momento.

Debido a la naturaleza de la industria aérea, y a las preocupaciones relacionadas con la seguridad y protección, posiblemente existan situaciones en las que WestJet deba, a pedido de las autoridades legales, recopilar, usar o publicar información personal sobre usted, específicamente cuando viaje con nosotros, sin su confirmación ni consentimiento. Dentro de la información que debemos recopilar si alguna autoridad gubernamental canadiense, estadounidense o internacional lo requiere, según su ubicación de embarque y destino, posiblemente se incluyan: nombre completo, fecha de nacimiento, nacionalidad, género, número de pasaporte, país de emisión, número de visa de inmigración, número de residencia permanente, los medios de pago del vuelo, los detalles de la forma de reserva, además de cualquier otra información personal que recopilemos, en conformidad con esta política y la solicitud de tal autoridad gubernamental. Tenga en cuenta que WestJet puede dar a conocer esta información personal a las autoridades cuando lo soliciten o requieran, en conjunto con la identificación de la autorización legal.

En los casos en que creamos que se esté cometiendo una actividad criminal o ilegal hacia los invitados, el personal o la propiedad de WestJet, divulgaremos su información personal a las autoridades gubernamentales apropiadas u otros organismos no gubernamentales a fin de facilitarles la investigación al respecto.

Debido a que WestJet realiza recorridos a través de fronteras internacionales, es posible que su información personal se ponga a disposición de las autoridades gubernamentales canadienses, estadounidenses, y de otros destinos internacionales, según lo requiera la ley.

Además, WestJet utiliza proveedores externos de tecnología de la información, procesamiento de datos, servicios de reserva, servicios de almacenamiento de datos y otros servicios, como proveerle un Localizador uniforme personal de recursos (PURL). WestJet protege la información personal revelada a tales proveedores de servicio externos mediante obligaciones contractuales de confidencialidad y no divulgación. Es posible que la información personal, incluida la información médica bajo esta Política, se procese o almacene fuera de Canadá. Además, es probable que tal información personal sea accesible para, o se ponga a disposición de las autoridades y los organismos gubernamentales en otras jurisdicciones en virtud de una autorización legal realizada de acuerdo con las leyes de tales jurisdicciones.

Se ofrecen servicios a personas con necesidades especiales, lo cual está sujeto a determinadas restricciones, a los Términos y condiciones de reserva, y Tarifas y Condiciones de transporte de WestJet. Entre las necesidades especiales, se incluyen situaciones en las que una persona posiblemente necesite un asistente u otros requisitos específicos para ubicarse tomando en cuenta la discapacidad. También se incluyen las personas que, por motivos médicos, necesiten un arreglo especial para viajar.

Para atender adecuadamente a las personas con necesidades especiales; garantizar la salud y seguridad de todos los involucrados; y confirmar que un individuo califica para un arreglo especial de parte de WestJet, WestJet puede requerir información personal adicional, incluidos detalles médicos relevantes e información sobre requisitos específicos; por ejemplo, si necesita una silla de ruedas, un suministro de oxígeno u otros equipos especiales, además de información de contacto adicional en caso de emergencia. En situaciones en las que una persona necesite un acompañante, WestJet solicitará información personal de tal individuo como pasajero en virtud de esta Política.

En el programa de menores sin acompañante que ofrece WestJet (consulte westjet.com para obtener más detalles) se requiere información adicional que recopilará WestJet, incluidos los nombres y la información de contacto de las personas que entreguen al menor y se reúnan con él.

Cuando realiza una reserva con nosotros mediante un agente de viajes, este nos entregará la misma información personal que hubiéramos recopilado directamente de usted a fin de reservar un vuelo u otros servicios de viaje. A menos que se nos indique lo contrario, o hasta que lo haga, daremos por hecho que un agente de viajes tiene su autorización para entregarnos su información personal para que la utilicemos y divulguemos en virtud de esta política de privacidad. La recopilación, el uso y la divulgación de su información personal por parte del agente de viajes dependerán de sus acuerdos con este, y las políticas y prácticas de privacidad correspondientes.

El acceso del agente de viajes a la información en línea de WestJet se rige según las políticas de WestJet, en conjunto con las restricciones y los niveles de permiso que establece la agencia de viajes. El personal de cada oficina de agente de viajes puede tener acceso a la información personal sobre todos los clientes y usuarios de la agencia de viajes. Es posible que el acceso a su información personal no se limite solo al agente de viajes individual que lo atendió, ya que los agentes de viajes pueden compartir información. Cualquier consulta acerca de si otra agencia de viajes tiene acceso a su información personal debe realizarse a la agencia de viajes original con la cual reservó el vuelo.

Si otra persona, incluidos familiares, amigos, empleadores u otras personas, aparte del agente de viajes, realizó o realizará una reserva en su nombre, tal individuo nos entregará la misma información personal que hubiéramos recopilado directamente de usted a fin de reservar un vuelo u otros servicios de viaje. A menos que se nos indique lo contrario, o hasta que lo haga, daremos por hecho que tal tercero tiene su autorización para entregarnos su información personal con el fin de que se utilice y divulgue en virtud de esta política de privacidad. La recopilación, el uso y la divulgación de su información personal por parte de un tercero dependerán de sus acuerdos con este, y las políticas y prácticas de privacidad correspondientes.

Algunos empleadores y otros terceros pueden tener acceso a la información en línea de WestJet con respecto a su reserva cuando el empleador u otro tercero haya hecho esa reserva en su nombre. Dicho acceso está regido por nuestros Términos de uso. Tal tercero, incluidas las personas a las que se les concede el permiso, podrán acceder a la información personal de todos los individuos para quienes realizaron reservas.

Si reserva una habitación de hotel o alquila un auto, se le pedirá su nombre, dirección, número de teléfono, dirección de email e información de su tarjeta de crédito. Se utiliza y publica esta información para confirmar el hotel o el auto para usted.

Nuestra opción de cuenta WestJet Rewards le permite proporcionarnos su información personal para que las reservas y la gestión de su viaje sean más cómodas, en caso de que decida registrarse. También es necesaria una cuenta para emitir o usar un vuelo o crédito de viajes de WestJet, y para ganar dólares WestJet en el programa de beneficios de WestJet.

Cuando inicie sesión, nuestros sistemas completarán automáticamente los campos durante la reserva de un vuelo, con la información de su cuenta para su comodidad. Después de esto, se utilizará y divulgará la información para los mismos propósitos como si usted mismo hubiera completado los campos manualmente. Nos esforzamos por mejorar continuamente la función de los campos disponibles; sin embargo, a menos que le aconsejamos lo contrario, cualquier mejora o adición a los campos estará sujeta a las mismas políticas establecidas en esta política. Si lo desea, puede eliminar la información de su cuenta en cualquier momento, después de lo cual seguirá teniendo la posibilidad de adquirir nuestros servicios a través de nuestro sitio web, pero deberá que completar los campos manualmente.

En el caso de algunos servicios de suscripción, WestJet puede, con su consentimiento, recopilar información de su perfil (por ejemplo, preferencias de hoteles y automóviles, etc.), además de información demográfica (por ejemplo, fecha de nacimiento, etc.). Esta información se utilizará para enviarle información específica según el perfil y la información demográfica que proporcionó.

Si desea:

  1. recibir información sobre ventas de pasajes con descuento y otras ofertas promocionales de Vacaciones WestJet; o
  2. recibir información sobre ofertas especiales de nuestros socios de vez en cuando;

primero debe crear una cuenta y verificar las opciones aplicables y, luego, usaremos esa cuenta para enviarle información mediante mensajes electrónicos según lo haya solicitado. Puede retirar su consentimiento respecto de cualquiera de las opciones anteriores en cualquier momento.

Si envía sus opiniones en la sección de comentarios del sitio web de WestJet, acepta que WestJet utilice sus comentarios para fines internos, como capacitaciones o agradecimientos y reconocimientos de empleados, y que WestJet publique sus comentarios en la intranet u otros documentos internos.

WestJet puede ofrecer varias promociones de vez en cuando. Cuando ingresa a un concurso promocional, le solicitaremos su nombre, fecha de nacimiento, dirección (email o domicilio), redes sociales o número de teléfono para que podamos comunicarnos con usted en caso de que sea el ganador; verificar que tiene la edad suficiente para participar; o comprobar que cumple con los requisitos de elegibilidad indicados en las normas específicas del concurso. Es posible que se soliciten otros datos relacionados con la promoción o el concurso si así lo requiere la ley.

WestJet ofrece oportunidades de empleo en varios lugares, incluido su sitio web y otros. Si desea postularse a un trabajo en WestJet, se le pedirá su nombre, número de teléfono, dirección, dirección de email y otros datos relativos a su postulación, como historial laboral, referencias y formación educacional. Cuando envía su postulación, acepta la recopilación, el uso, la divulgación o la retención de su información personal para evaluar su idoneidad respecto de las oportunidades laborales actuales y futuras de WestJet. Además, autoriza la entrega de su información personal a nuestros proveedores de servicios de terceros para fines de selección previa al empleo, incluida la verificación de los antecedentes penales y de las referencias. Si es un candidato adecuado, WestJet conservará esta información durante el tiempo que sea razonablemente necesario para gestionar su relación laboral o según lo requiera la ley.

Una cookie es una pequeña cantidad de datos, en la que normalmente se incluye un identificador único, que se envía al navegador desde un sitio web y se almacena en el disco duro de su computadora. Utilizamos "cookies" para recopilar y compilar datos. Las cookies permiten rastrear los movimientos y las interacciones de los visitantes en nuestros sitios web, y nos permiten recopilar información sobre los hábitos de uso del sitio web por parte de los visitantes para comprender y satisfacer mejor sus necesidades mediante el diseño, el contenido y la presentación de funciones relevantes, además de ofrecer diferentes servicios de publicidad. Las cookies también permiten a nuestros sitios web reconocer la computadora o el dispositivo durante su próxima visita para proporcionar una experiencia personalizada, incluidos el registro de su elección de idioma, la presentación de ciertas páginas del sitio web y el llenado automático de algunos formularios según la visita anterior. Esto también nos permite completar automáticamente determinados campos, como se mencionó anteriormente, en la cuenta y listas de correo de WestJet Rewards.

WestJet utiliza tecnología de publicidad de terceros para presentar anuncios cuando visita nuestro sitio web y determinados sitios en los que publicamos anuncios, mediante la utilización de la información de sus visitas a nuestro sitio web y los otros sitios, a fin de presentar anuncios publicitarios personalizados. Durante la presentación de los anuncios, es posible que el navegador adopte o reconozca una cookie externa única. Además, usamos píxeles o archivos GIF transparentes, que por lo general se conocen como "balizas web", para ayudar a gestionar y optimizar los anuncios publicitarios en línea. Entidades externas se encargan de proporcionar estas balizas, como Google, Facebook y otras empresas de redes sociales, las cuales permiten a los servidores de anuncios reconocer la cookie de un navegador cuando este visita nuestro sitio web, además de identificar los anuncios de banner que atraen a los usuarios a nuestro sitio web. La tecnología también puede permitir a otros proveedores de servicios recibir información de nuestro sitio web respecto de nuestra publicidad en línea. Gracias a las cookies y balizas web, en la información que recopilamos y compartimos, no se incluye su nombre, dirección, número de teléfono o dirección de email.

Google y otros proveedores similares están sujetos a restricciones contractuales con respecto a la información personal para proteger su privacidad. Para obtener más información acerca de Google específicamente, incluida la información sobre cómo rechazar estas tecnologías, vaya a https://static.googleusercontent.com/media/www.google.com/en//intl/en/policies/privacy/google_privacy_policy_en.pdf.

Además, puede rechazar la publicidad en línea de WestJet basada en el comportamiento. Para rechazar la publicidad en línea basada en el comportamiento mediante AdChoices, haga clic en el ícono de AdChoices de un anuncio de banner. Para rechazar la publicidad en línea basada en el comportamiento en Facebook, haga clic en la esquina superior derecha de un anuncio de Facebook y seleccione "¿Por qué veo esto?".

WestJet comparte su información personal con terceros, según sea necesario, para procesar su solicitud de servicios de viaje, incluidos vuelos, hoteles y reservas de autos; proporcionarle servicios; y mostrar publicidad relevante, según lo requiera la ley aplicable o según lo establecido en esta política.

WestJet busca continuamente maneras de brindarle un mejor servicio. WestJet puede, por lo tanto, revelar información personal acerca de usted a otras organizaciones que puedan tener programas afiliados a WestJet u otras ofertas de interés para que puedan contactarlo; sin embargo, WestJet lo hará solo con su consentimiento, el cual puede retirar en cualquier momento.

La información personal que proporciona o que otros proporcionan en su nombre para reservar vuelos u otros servicios de viaje, por lo general, no se divulga a nadie, incluidos cónyuge, familiares, amigos o compañeros de trabajo, sin su consentimiento, según lo requiera la ley aplicable o según lo establecido en esta política. Para proteger su privacidad e información personal, y para fines jurídicos y de seguridad, generalmente no podemos revelar su información personal a cualquier individuo que se comunique con nosotros e indique que es su cónyuge, familiar, amigo, compañero de trabajo o que tenga derecho a su información personal, o que señale que tiene su consentimiento para hacerlo, a menos que, o hasta que, hayamos verificado que usted realmente acepta que nosotros revelemos su información personal a tal persona. Las excepciones al respecto son:

Revelaremos su información personal, de manera razonable, a una persona que haya reservado su vuelo actual u otro servicio de viajes, y si tal individuo se identificó adecuadamente. Consideraremos que, como anteriormente ya habían tenido su consentimiento, expreso o implícito, para tratar con nosotros, este sigue vigente. Consulte Reservas de empresas y terceros. También podemos, con su consentimiento, intercambiar su información personal, incluida su información médica, con el personal médico de terceros en situaciones en las que usted, o alguien en su nombre, haya solicitado acuerdos especiales relacionados con condiciones o estados de salud. Consulte Necesidades especiales.

Si un individuo se comunica con nosotros y nos proporciona su nombre completo y código de reserva, lo cual nos da motivos razonables para concluir que se comunica con su consentimiento, expreso o implícito, revelaremos la información de vuelo a esa persona a efectos de permitir que el individuo conozca el vuelo o esté al tanto de los retrasos u otra información similar. La información de vuelo se limita al número de vuelo, los detalles de la hora de vuelo, la confirmación de si abordó el vuelo o no, además de los lugares de salida y llegada de su viaje con nosotros. La información de vuelo se proporciona como un servicio y para su comodidad a fin de que pueda permitir que otros conozcan su vuelo y estén al tanto de los retrasos o los vuelos adelantados. No proporcionaremos otra información personal, como dirección o información de contacto, a otras personas en estas circunstancias sin su consentimiento expreso. Si no desea que las personas puedan obtener de nosotros información sobre vuelos, no debe compartir su código de reserva con ellas. Asimismo, en su tarjeta de embarque se incluye información personal, la cual se debe manejar y eliminar de la misma manera que cualquier otra información personal que pueda tener. De lo contrario, concluiremos que, cuando un individuo tenga su código de reserva, usted dio su consentimiento para que se comunicara con nosotros con el fin de obtener su información de vuelo. El código de reserva se refiere al número de confirmación que le asigna WestJet para un vuelo específico.

WestJet puede darle la oportunidad de acceder a productos y servicios de terceros. Estas personas externas pueden recopilar, utilizar y divulgar información personal de parte suya o sobre usted para poder ofrecerle sus productos o servicios. La recopilación, el uso y la divulgación de información personal por parte de terceros se regirá según las políticas de privacidad aplicables, y cualquier consentimiento que usted proporcione y, a menos que le recomendemos lo contrario, WestJet no tiene acceso ni control sobre la información personal recopilada por terceros.

Cualquier seguro de viaje que adquiera a través de WestJet se ofrece, proporciona y financia mediante RBC Travel Insurance Company ("RBC Insurance"). WestJet se libera expresamente de toda responsabilidad respecto del seguro de viajes adquirido con RBC Insurance. Si elige comprar un seguro de viajes con RBC Insurance, acepta que WestJet transfiera a RBC Insurance su información personal y de tarjeta de crédito, además de sus datos de reserva ("Información de invitado") que nos proporcione en este sitio web. RBC Insurance le cobrará directamente por cualquier producto de seguro de viajes comprado con RBC Insurance. Cualquier indicación en este sitio web sobre el costo de un producto de seguro de viajes, comprado con RBC Insurance ("Costo de seguro de viajes"), representa un Costo de seguro de viajes que cobra y determina RBC Insurance, el cual WestJet ofrece para su comodidad, a fin de ofrecer un costo combinado de la tarifa de vuelo de WestJet y seguro de RBC Insurance, según los Costos de seguro de viajes que proporcione RBC Insurance. WestJet no tiene control sobre los Costos de seguro de viajes y se libera de toda responsabilidad en relación con dichos costos, incluidas la exactitud, puntualidad o disponibilidad.

Es posible que, de vez en cuando, lo motivemos a participar en programas de beneficios y, a menos que le recomendemos lo contrario, se aplicarán las mismas normas indicadas anteriormente.

WestJet puede proporcionar su información relacionada con el programa de beneficios a otras personas, como socios, vendedores o proveedores de servicios participantes, según sea necesario, para administrar el programa de beneficios aplicable; satisfacer sus peticiones de reembolso en virtud de dicho programa; o proporcionarle ofertas de correo directo por parte de nuestros socios participantes o en su representación.

Con el fin de mejorar su experiencia WestJet, y la calidad de los servicios que le ofrecemos, podemos acceder a las tecnologías relacionadas con la publicidad. A través de algunos de nuestros socios, podemos proporcionarles información para poder atender mejor sus necesidades de viaje. Si es miembro de un programa de beneficios con una cuenta de "Gmail", proporcionamos esa información a Google, que puede, a su vez, entregarle anuncios publicitarios directamente más adecuados. Su dirección de Gmail se envía de forma cifrada a Google. A su vez, ellos pueden determinar la publicidad adecuada para usted mientras navega por Internet.

Como se mencionó anteriormente, estamos obligados, por parte de las autoridades gubernamentales de EE. UU., Canadá y otros países, a recopilar información personal. Además, tal información posiblemente se entregue a las autoridades sin su conocimiento o consentimiento, según lo requiera la ley. Es la política de WestJet recopilar y divulgar únicamente lo requerido por la ley, y nada más.

WestJet tiene vigentes medidas y procedimientos de seguridad sofisticados para garantizar que su información personal esté protegida ante el uso indebido y el acceso no autorizado.

Sin embargo, no es posible garantizar que la transmisión de datos por Internet sea 100 por ciento segura. No podemos garantizar la seguridad de la información que nos transmite a través de Internet.

Retención de información

La información personal que recopila WestJet se retiene durante el tiempo que sea razonablemente necesario para los fines que fue recopilada o según lo requiera la ley, y se eliminará o se hará anónima de manera segura. Si retira su consentimiento sobre la retención de su información personal, le avisaremos sobre las consecuencias respectivas, si existen.

Si se registró para convertirse en un miembro de beneficios de la página web de WestJet, podrá gestionar su propia información personal para verla y modificarla como lo desee. También puede cancelar su cuenta por completo, en cualquier momento, pero entre las consecuencias se incluyen perder cualquier vuelo o los créditos de viaje que pueda tener; perder los dólares WestJet ganados en el programa de beneficios; dejar de recibir los mensajes electrónicos para los que se haya registrado; y perder el llenado automático de campos con su información. Si desea cancelar su cuenta, comuníquese con nosotros por email. Puede crear una nueva cuenta en cualquier momento, incluso después de haberla cancelado.

Hasta que retire su consentimiento, parte de nuestra política consiste en mantener una cuenta WestJet abierta, de manera indefinida, para su comodidad en caso de que decida acceder a ella nuevamente; y, si se inscribió para recibir mensajes electrónicos, seguir enviándole información hasta que nos indique que ya no desea hacerlo. Sin embargo, nos reservamos el derecho de cancelar las cuentas y la distribución de los mensajes electrónicos en cualquier momento, sin previo aviso.

No dude en comunicarse con nosotros si tiene alguna pregunta o inquietud acerca de esta política o de la exactitud e integridad de cualquier información de su expediente; si desea actualizar cualquier parte de su información; y si desea ver una copia de la información que tenemos sobre usted o un informe sobre el uso de su información.

Para ello, simplemente comuníquese con WestJet de manera gratuita al 1-888-937-8538.

Las consultas escritas pueden dirigirse al director de privacidad de WestJet a través de:

  • Fax: 1-844-223-8478
  • Email: privacy@westjet.com
  • Correo: 22 Aerial Place NE, Calgary, AB, Canadá T2E 3J1

También puede usar la información anterior para retirar cualquier consentimiento que haya proporcionado o registrar una consulta o queja con nosotros. En todos los casos, podemos exigir que las solicitudes de información o retiro de consentimiento se envíen por email, fax, correo o de otra manera en forma escrita. También le pediremos que proporcione datos suficientes para que podamos localizar su información a fin de atender su solicitud.

Todas las solicitudes de acceso a su información personal y las quejas se deben presentar por escrito, y nuestra respuesta estará sujeta a la verificación de su identidad antes de responder. Nuestra política consiste en responder todas las preguntas, solicitudes de acceso a información personal, inquietudes o quejas dentro de los 30 días posteriores a la recepción, a menos que la ley lo permita o lo requiera. Si no podemos responder plenamente dentro de los 30 días, le informaremos al respecto en un plazo de 30 días.

Sin embargo, no podemos darle acceso a información personal que no tenemos; que revele detalles personales sobre otra persona, sin su consentimiento; o que no podemos revelar de acuerdo con la ley aplicable. Existen restricciones legales en ciertos casos, en los cuales no podemos proporcionarle determinada información. Nos reservamos el derecho a no proporcionar acceso a la información si no tenemos la obligación legal de hacerlo. En tal caso, le informaremos sobre las razones respectivas y le daremos el nombre de una persona que pueda responder cualquier pregunta que pueda tener